Song of Solomon 7:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถัน​สอง​เต้า​ของ​เธอ​งาม​สละสลวย​เหมือน​ลูก​กวาง​สอง​ตัว​ซึ่ง​เป็น​ฝาแฝด​กัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นม​สองเต้า​ของเธอ​นั้น​เปรียบเหมือน​ลูกกวาง​คู่หนึ่ง หรือ​เลียงผา​ฝาแฝด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถันทั้งสองของเธอดังลูกละมั่งสองตัว ซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรวงอกของเธอเหมือนลูกกวางสองตัว เหมือนลูกแฝดของละมั่ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถันทั้งสองของเธอเหมือนลูกละมั่งสองตัว ซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝด
Thai KJV 2003
ถันทั้งสองของเธอเหมือนลูกละมั่งสองตัวซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อก​ทั้ง​คู่​ของ​เธอ​เปรียบ​เสมือน​ลูก​กวาง​สอง​ตัว คู่​แฝด​ของ​ละอง​ละมั่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทรวงอก​ของ​เธอ​เหมือน​ลูก​กวาง​สอง​ตัว เหมือน​ลูก​แฝด​ของ​ละมั่ง
Thai Tok
ถัน ทั้ง สอง ของ เธอ เหมือน ลูก ละมั่ง สอง ตัว ซึ่ง เป็น ละมั่ง ฝาแฝด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถันทั้งสองของเธอเหมือนลูกละมั่งสองตัวซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝด