Song of Solomon 7:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถันสองเต้าของเธองามสละสลวยเหมือนลูกกวางสองตัวซึ่งเป็นฝาแฝดกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นมสองเต้าของเธอนั้นเปรียบเหมือนลูกกวางคู่หนึ่ง หรือเลียงผาฝาแฝด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถันทั้งสองของเธอดังลูกละมั่งสองตัว ซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรวงอกของเธอเหมือนลูกกวางสองตัว เหมือนลูกแฝดของละมั่ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถันทั้งสองของเธอเหมือนลูกละมั่งสองตัว ซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝด
Thai KJV 2003
ถันทั้งสองของเธอเหมือนลูกละมั่งสองตัวซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อกทั้งคู่ของเธอเปรียบเสมือนลูกกวางสองตัว คู่แฝดของละองละมั่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทรวงอกของเธอเหมือนลูกกวางสองตัว เหมือนลูกแฝดของละมั่ง
Thai Tok
ถัน ทั้ง สอง ของ เธอ เหมือน ลูก ละมั่ง สอง ตัว ซึ่ง เป็น ละมั่ง ฝาแฝด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถันทั้งสองของเธอเหมือนลูกละมั่งสองตัวซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝด