Song of Solomon 8:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะสวนองุ่นที่อยู่เบื้องหน้านี้เป็นของข้าพเจ้า; ข้าแต่กษัตริย์ซะโลโม, พระองค์จะได้รับเงินพันแผ่น, แลเหล่าผู้ดูแลผลไม้ในสวนนั้นจะได้รับเงินสองร้อยแผ่น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ฉันมีสวนองุ่นส่วนตัวของฉันเอง ซาโลมอนเอ๋ย ท่านเก็บพันเหรียญเงินของท่านไว้เถิด แล้วก็จ่ายคนเฝ้าสวนของท่านคนละสองร้อยเหรียญเงินด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สวนองุ่นของดิฉันที่เป็นของดิฉัน อยู่ต่อหน้าดิฉัน ข้าแต่ซาโลมอน เงิน 1,000 นั้นพระองค์เอาไปเถิด และผู้ดูแลผลไม้ในสวนนั้นก็เอาไป 200 เถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่สำหรับสวนองุ่นของดิฉันเอง แล้วแต่ดิฉันจะให้ใคร ข้าแต่โซโลมอน พันเชเขลนั้นเป็นของพระองค์ และสองร้อยเชเขลเป็นของผู้ดูแลสวน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สวนองุ่นของดิฉัน ซึ่งเป็นของดิฉันเอง อยู่ต่อหน้าดิฉัน ข้าแต่ซาโลมอน พันนั้นพระองค์เอาไปเถิด และผู้ดูแลผลไม้ในสวนนั้นก็เอาไปคนละสองร้อยเถิด
Thai KJV 2003
สวนองุ่นของดิฉัน ซึ่งเป็นของดิฉันเอง อยู่ต่อหน้าดิฉัน โอ ข้าแต่ซาโลมอน พันนั้นพระองค์เอาไปเถิด และผู้ดูแลผลไม้ในสวนนั้นก็เอาไปคนละสองร้อยเถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สวนองุ่นของฉัน เป็นของฉันเองโดยแท้ เป็นสิทธิ์ของฉัน โอ ซาโลมอน 1,000 เหรียญเป็นของท่าน และ 200 เป็นของผู้ดูแลไร่นา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่สำหรับสวนองุ่นของดิฉันเอง แล้วแต่ดิฉันจะให้ใคร โซโลมอน พันเชเขลนั้นเป็นของพระองค์ และสองร้อยเชเขล เป็นของผู้ดูแลสวน
Thai Tok
สวน องุ่น ของ ดิฉัน ซึ่ง เป็น ของ ดิฉัน เอง อยู่ ต่อหน้า ดิฉัน โอ ข้า แต่ ซา โลม อ น พัน นั้น พระองค์ เอา ไป เถิด และ ผู้ ดูแล ผลไม้ ใน สวน นั้น ก็ เอา ไป คนละ สอง ร้อย เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สวนองุ่นของดิฉัน ซึ่งเป็นของดิฉันเอง อยู่ต่อหน้าดิฉัน ข้าแต่ซาโลมอน พันนั้นพระองค์เอาไปเถิด และผู้ดูแลผลไม้ในสวนนั้นก็เอาไปคนละสองร้อยเถิด