Song of Solomon 8:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“โอ้แม่สาว, ผู้อยู่ในสวน, พวกเพื่อนๆ คอยฟังสำเนียงของเธออยู่: ขอให้ฉันได้ยินน้ำเสียงเถิด.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เธอผู้ที่กำลังนั่งในสวนนั้นน่ะ เพื่อนๆของฉันอยากได้ยินเสียงของเธอ ฉันเองก็เหมือนกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ เธอ ผู้อยู่ในสวน พวกเพื่อนๆ ของเธอคอยฟังเสียงของเธออยู่ ขอให้ฉันได้ยินเสียงเธอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เธอซึ่งอยู่ในอุทยาน รายรอบด้วยหมู่เพื่อนๆ ขอให้ผมได้ยินเสียงของคุณ!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ เธอ ผู้อยู่ในสวน พวกเพื่อนๆของเธอคอยฟังเสียงของเธออยู่ ขอให้ฉันได้ยินเสียงเธอ
Thai KJV 2003
โอ เธอ ผู้อยู่ในสวน พวกเพื่อนๆของเธอคอยฟังเสียงของเธออยู่ ขอให้ฉันได้ยินเสียงเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ เธอที่อยู่ในสวน พวกเพื่อนๆ กำลังฟังเสียงของเธออยู่ ให้ฉันฟังเสียงเถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอซึ่งอยู่ในอุทยาน รายรอบด้วยหมู่เพื่อน ขอให้ผมได้ยินเสียงของคุณ!
Thai Tok
โอ เธอ ผู้ อยู่ ใน สวน พวก เพื่อน ๆ ของ เธอ คอย ฟัง เสียง ของ เธอ อยู่ ขอ ให้ ฉัน ได้ยิน เสียง เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ เธอ ผู้อยู่ในสวน พวกเพื่อนๆของเธอคอยฟังเสียงของเธออยู่ ขอให้ฉันได้ยินเสียงเธอ