Titus 1:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จำเป็นต้อง​ปิด​ปาก​เขา​เสีย ด้วย​เขา​พลิก​บ้าน​คว่ำ​ทั้ง​ครัวเรือน​ให้​เสีย​ไป, และ​เขา​สอน​สิ่ง​ที่​ไม่​ควร​จะ​สอน​เลย โดย​มัก​ได้​เห็น​แก่​เล็ก​แก่​น้อย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จะ​ต้อง​ทำ​ให้​คน​พวก​นี้​หยุด​พูด​ให้​ได้ เพราะ​คน​พวก​นี้​โลภ เห็นแก่​เงิน จึง​สอน​ใน​สิ่ง​ที่​ไม่​ควร​สอน เลย​ทำ​ให้​หลาย​ครัว​เรือน​ต้อง​ถูก​ทำลาย​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จำเป็นต้องให้เขาสงบปากสงบคำ เนื่องจากพวกเขาคว่ำทั้งครัวเรือน โดยสอนสิ่งที่ไม่ควรจะสอนเพราะโลภมักได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ต้องทำให้พวกนี้สงบปากสงบคำ เพราะหลายครัวเรือนกำลังถูกเขาทำลายทั้งครอบครัวโดยการสอนสิ่งที่เขาไม่ควรสอนและการสอนนั้นก็เพื่อหาประโยชน์ในทางทุจริต
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จำเป็นต้องให้เขาสงบปากเสีย ด้วยเขาพลิกบ้านคว่ำทั้งครัวเรือนให้เสียไป โดยสอนสิ่งที่ไม่ควรจะสอนเลย เพราะมักได้
Thai KJV 2003
จำเป็นต้องให้เขาสงบปากเสีย ด้วยเขาพลิกบ้านคว่ำทั้งครัวเรือนให้เสียไป โดยสอนสิ่งที่ไม่ควรจะสอนเลย เพราะเห็นแก่เล็กแก่น้อย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จะ​ต้อง​ทำ​ให้​พวก​นี้​นิ่ง​เงียบ​เสีย เพราะ​เขา​ทำลาย​หลาย​ครัวเรือน​โดย​สอน​สิ่ง​ที่​ไม่​สมควร​สอน ซึ่ง​ทำ​ไป​ก็​เพราะ​ความ​โลภ​มัก​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ต้อง​ทำ​ให้​พวก​นี้​สงบ​ปาก​สงบ​คำ เพราะ​พวก​เขา​ทำลาย​คน​ทั้ง​บ้าน​ใน​บ้าน​หลาย​หลัง โดย​สอน​สิ่ง​ที่​ไม่​ควร​สอน เพื่อ​หา​ประโยชน์​ใน​ทาง​ทุจริต
Thai Tok
จำเป็น ต้อง ให้ เขา สงบ ปาก เสีย ด้วย เขา พลิก บ้าน คว่ำ ทั้ง ครัวเรือน ให้ เสีย ไป โดย สอน สิ่ง ที่ ไม่ ควร จะ สอน เลย เพราะ เห็นแก่ เล็ก แก่ น้อย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จำเป็นต้องให้เขาสงบปากเสีย ด้วยเขาพลิกบ้านคว่ำทั้งครัวเรือนให้เสียไป โดยสอนสิ่งที่ไม่ควรจะสอนเลย เพราะเห็นแก่เล็กแก่น้อย