Titus 1:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​พวก​เขา​เอง​มี​คน​หนึ่ง​เป็น​ผู้​พยากรณ์​ได้​กล่าว​ว่า, ชาว​เกร​เต​เป็น​คน​พูด​ปด​เสมอ, เป็น​คน​ชะนิด​อย่าง​สัตว์​ร้าย, เป็น​คน​เกียจ​คร้าน​กิน​เติบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขนาด​คน​หนึ่ง​ของ​เขา​เอง​ที่​เป็น​คน​พูด​แทน​พวกพระเจ้า​ของ​พวกเขา​ยัง​พูด​เลย​ว่า “ชาว​เกาะ​ครีต พูด​โกหก​เสมอ เป็น​เหมือน​สัตว์​ป่า​ที่​ดุร้าย เป็น​คน​ขี้เกียจ​และ​ตะกละ​ตะกลาม”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ทำนายคนหนึ่งจากพวกเขาเองเคยกล่าวว่า “ชาวครีตชอบพูดปด โหดร้ายเหมือนสัตว์ เกียจคร้านและตะกละ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้แต่ผู้พยากรณ์คนหนึ่งของพวกเขาเองยังกล่าวว่า “ชาวครีตเป็นคนโกหกเสมอ เป็นสัตว์ป่าชั่วร้าย เป็นคนตะกละตะกลามที่เกียจคร้าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในพวกเขาเองมีคนหนึ่งเป็นผู้เผยธรรมได้กล่าวว่า “ชาวครีตเป็นคนพูดปดเสมอ เป็นเหมือนอย่างสัตว์ร้าย เป็นคนเกียจคร้านกินเติบ”
Thai KJV 2003
ในพวกเขาเองมีคนหนึ่งเป็นผู้พยากรณ์ได้กล่าวว่า “ชาวครีตเป็นคนพูดปดเสมอ เป็นเหมือนอย่างสัตว์ร้าย เป็นคนเกียจคร้านกินเติบ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้​นัก​ปราชญ์​ผู้​หนึ่ง​ของ​เขา​เอง​ก็​ได้​กล่าว​ไว้​ว่า “ชาว​ครีต​เป็น​คน​พูด​ปด​เสมอ เป็น​เหมือน​อย่าง​สัตว์​ป่า ขี้เกียจ และ​จะกละ​จะกลาม”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​เผย​พระวจนะ​คน​หนึ่ง​ของ​พวก​ครีต​เอง​เคย​พูด​ว่า “ชาว​ครีต​เป็น​คน​โกหก​เสมอ เป็น​สัตว์​ป่า​ชั่ว​ร้าย เป็น​คน​ตะกละ​ที่​เกียจคร้าน”
Thai Tok
ใน พวก เขา เอง มีค น หนึ่ง เป็น ผู้ พยากรณ์ ได้ กล่าว ว่า " ชาว ค รีต เป็น คน พูด ปด เสมอ เป็น เหมือน อย่าง สัตว์ ร้าย เป็น คน เกียจคร้าน กิน เติบ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในพวกเขาเองมีคนหนึ่งเป็นผู้พยากรณ์ได้กล่าวว่า "ชาวครีตเป็นคนพูดปดเสมอ เป็นเหมือนอย่างสัตว์ร้าย เป็นคนเกียจคร้านกินเติบ"