Titus 2:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ไม่ยักยอกแต่สำแดงความสัตย์ซื่อทุกอย่าง เพื่อเขาจะได้ประดับโอวาทของพระเจ้าผู้ทรงเป็นที่รอดของเราทุกประการ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สอนอย่าให้เขาขโมยของเจ้านาย แต่ให้แสดงให้เจ้านายเห็นว่าสามารถไว้ใจพวกเขาได้อย่างเต็มที่ ที่บอกให้ทำทั้งหมดนี้ก็เพื่อจะใช้ทุกวิถีทาง ทำให้คนมาสนใจคำสอนของพระเจ้าผู้ช่วยให้รอดของเรามากขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าให้ยักยอกแต่ให้สำแดงความซื่อสัตย์และดีงามในทุกอย่าง เพื่อเขาทั้งหลายจะเทิดพระเกียรติพระดำรัสสอนของพระเจ้าพระผู้ช่วยให้รอดของเราในทุกๆ ด้าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และไม่ยักยอก แต่แสดงให้เห็นว่าเขาเป็นคนที่ไว้ใจได้เต็มที่ เพื่อว่าเขาจะทำให้คำสอนเรื่องพระเจ้าองค์พระผู้ช่วยให้รอดของเรานั้นน่าเลื่อมใสในทุกๆ ทาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าให้ยักยอกแต่ให้สัตย์ซื่อหมดทุกอย่าง เพื่อว่าในการทั้งปวงนั้น เขาจะได้เทิดเกียรติพระดำรัสสอนของพระเจ้า ผู้ทรงเป็นพระผู้ช่วยให้รอดของเรา
Thai KJV 2003
อย่าให้ยักยอก แต่ให้สัตย์ซื่อหมดทุกอย่าง เพื่อว่าในการทั้งปวงนั้น เขาจะได้เทิดเกียรติพระดำรัสสอนของพระเจ้า ผู้ทรงเป็นพระผู้ช่วยให้รอดของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าขโมยของจากนาย แต่จงแสดงให้เห็นว่าตนเป็นที่ไว้ใจได้เสมอ เพื่อว่าหลักคำสอนเรื่องพระเจ้าผู้ช่วยให้รอดพ้นของเราจะได้เป็นที่น่าเชื่อถือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และไม่ยักยอก แต่แสดงให้นายเห็นว่าเขาเป็นคนที่ไว้ใจได้เต็มที่ เพื่อจะทำให้คำสอนเรื่องพระเจ้าพระผู้ช่วยให้รอดของเรานั้น งดงามน่าเลื่อมใสในทุกทาง
Thai Tok
อย่า ให้ ยักยอก แต่ ให้ สัตย์ ซื่อ หมด ทุก อย่าง เพื่อ ว่า ใน การ ทั้งปวง นั้น เขา จะ ได้ เทิด เกียรติ พระ ดำรัส สอน ของ พระเจ้า ผู้ทรง เป็น พระ ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าให้ยักยอก แต่ให้สัตย์ซื่อหมดทุกอย่าง เพื่อว่าในการทั้งปวงนั้น เขาจะได้เทิดเกียรติพระดำรัสสอนของพระเจ้า ผู้ทรงเป็นพระผู้ช่วยให้รอดของเรา