Titus 2:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ได้​ทรง​โปรด​ประทาน​พระ​องค์​เอง​เพื่อ​เรา, ประสงค์​จะ​ไถ่​เรา​ให้​กัน​จาก​การ​อธรรม​ทุก​อย่าง, และ​ทรง​ชำระ​เรา​ให้​เป็น​คนบริสุทธิ์​สำหรับ​ให้​เป็น​คน​ของ​พระ​องค์​เอง, คือ​เป็น​คน​ที่​มี​ใจ​ร้อน​รน​กระทำ​การ​ดี
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ได้​ให้​ชีวิต​ของ​พระองค์​เอง​เพื่อ​เรา เพื่อ​จะ​ได้​ปลดปล่อย​เรา​ให้​เป็น​อิสระ​จาก​ความ​ชั่วร้าย​ทั้งปวง เพื่อ​ชำระ​ล้าง​เรา​ให้​บริสุทธิ์​จะ​ได้​เป็น​คน​ของ​พระองค์​โดย​เฉพาะ คือ​เป็น​คน​ที่​พยายาม​จะ​ทำ​แต่​ความดี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ประทานพระองค์เองแก่เรา เพื่อไถ่เราให้พ้นจากการอธรรมทุกอย่าง และเพื่อชำระเราให้บริสุทธิ์ จะได้เป็นประชากรของพระองค์โดยเฉพาะ ซึ่งมีใจกระตือรือร้นที่จะทำการดี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ประทานพระองค์เองแก่เราเพื่อไถ่เราให้พ้นจากความชั่วทั้งปวง และเพื่อชำระเราให้บริสุทธิ์ไว้สำหรับพระองค์ เป็นประชากรของพระองค์เพียงผู้เดียว เป็นผู้กระตือรือร้นที่จะทำสิ่งดี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ได้ทรงโปรดประทานพระองค์เองให้เรา เพื่อไถ่เราให้พ้นจากการอธรรมทุกอย่าง และทรงชำระเราให้บริสุทธิ์ เพื่อให้เป็นหมู่ชนพิเศษเฉพาะของพระองค์ และเป็นคนที่ขวนขวายกระทำการดี
Thai KJV 2003
ผู้ได้ทรงโปรดประทานพระองค์เองให้เรา เพื่อไถ่เราให้พ้นจากความชั่วช้าทุกอย่าง และทรงชำระเราให้บริสุทธิ์ เพื่อให้เป็นหมู่ชนพิเศษเฉพาะของพระองค์ และเป็นคนที่ขวนขวายกระทำการดี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​มอบ​ชีวิต​ของ​พระ​องค์​เอง​ให้​แก่​เรา เพื่อ​ไถ่​เรา​จาก​ความ​ชั่ว​ทั้ง​ปวง และ​เพื่อ​ชำระ​เรา​จาก​บาป เรา​จะ​ได้​เป็น​คน​ที่​พระ​องค์​ได้​เลือก​ไว้​สำหรับ​พระ​องค์​เอง และ​เป็น​คน​ที่​ขวนขวาย​กระทำ​ความ​ดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​สละ​พระองค์​เอง​เพื่อ​ไถ่​เรา​จาก​ความ​ชั่ว​ทั้ง​ปวง เพื่อ​ชำระ​เรา​ให้​บริสุทธิ์​ไว้​สำหรับ​พระองค์ เป็น​คน​ของ​พระองค์ ผู้​กระตือรือร้น​จะ​ทำ​ความ​ดี
Thai Tok
ผู้ ได้ ทรง โปรด ประทาน พระองค์ เอง ให้ เรา เพื่อ ไถ่ เรา ให้ พ้น จาก ความ ชั่วช้า ทุก อย่าง และ ทรง ชำระ เรา ให้ บริสุทธิ์ เพื่อให้ เป็น หมู่ ชน พิเศษ เฉพาะ ของ พระองค์ และ เป็น คน ที่ ขวนขวาย กระทำ การ ดี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ได้ทรงโปรดประทานพระองค์เองให้เรา เพื่อไถ่เราให้พ้นจากความชั่วช้าทุกอย่าง และทรงชำระเราให้บริสุทธิ์ เพื่อให้เป็นหมู่ชนพิเศษเฉพาะของพระองค์ และเป็นคนที่ขวนขวายกระทำการดี