Titus 2:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือท่านเองจงสำแดงตัวเป็นแบบอย่างในการดีทุกสิ่ง ในคำสอน จงแสดงความสุจริต, ความสง่าผ่าเผย,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คุณควรจะทำสิ่งดีๆให้พวกเขาดูเป็นตัวอย่าง เวลาที่คุณสอนก็ให้จริงใจและจริงจัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านเองจงประพฤติตนให้เป็นแบบอย่างในการดีทุกด้าน ในการสอนอย่างจริงใจ จริงจัง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านจงประพฤติตนเป็นแบบอย่างในทุกด้านโดยการทำสิ่งที่ดี ในการสอนของท่านจงสำแดงความซื่อตรง ความเอาจริงเอาจัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจงประพฤติตนให้เป็นแบบอย่างในการดีทุกสิ่ง และในการสอนจงสุจริตและมีใจสูง
Thai KJV 2003
ท่านจงสำแดงตนให้เป็นแบบอย่างในการดีทุกสิ่ง ในคำสอนจงแสดงความสุจริต ให้เอาจริงเอาจัง ให้จริงใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านเองก็จงเป็นแบบอย่างในทุกด้านด้วยการกระทำดี ในการสอนก็จงแสดงความจริงใจ และปฏิบัติอย่างที่สมควรได้รับความนับถือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่านจงทำตัวเป็นแบบอย่างในทุกด้านโดยการทำสิ่งดี และเมื่อสอนก็จงแสดงความซื่อตรง ความเอาจริงเอาจัง
Thai Tok
ท่าน จง สำแดง ตน ให้ เป็น แบบอย่าง ใน การ ดี ทุก สิ่ง ใน คำ สอน จง แสดง ความ สุจริต ให้ เอาจริงเอาจัง ให้ จริงใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจงประพฤติตนให้เป็นแบบอย่างในการดีทุกสิ่ง ในคำสอนจงแสดงความสุจริต ให้เอาจริงเอาจัง ให้จริงใจ