Titus 2:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​เตือน​สติ​พวก​ทาส​ให้​เชื่อ​ฟัง​นาย​ของ​ตน, และ​ให้​เขา​เป็น​ที่​ชอบ​ใจ​นาย​ใน​การ​ทุก​อย่าง ไม่​เถียง​เลย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สอน​พวก​ทาส ให้​เชื่อฟัง​เจ้า​นาย​ใน​ทุก​เรื่อง ต้อง​เอาใจ​เจ้า​นาย และ​ไม่​โต้เถียง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงให้ทาสทั้งหลายเชื่อฟังนายของตน และทำสิ่งที่ถูกใจนายทุกอย่าง อย่าให้เถียงเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงสอนพวกทาสให้เชื่อฟังนายของตนทุกสิ่ง พยายามทำให้นายพอใจ ไม่โต้เถียง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงตักเตือนพวกทาสให้เชื่อฟังนายของตน และให้กระทำสิ่งที่ถูกใจนายทุกประการ อย่าให้เถียงเลย
Thai KJV 2003
จงตักเตือนพวกทาสให้เชื่อฟังนายของตน และให้กระทำสิ่งที่ถูกใจนายทุกประการ อย่าให้เถียงเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​สอน​พวก​ทาส​ให้​เชื่อ​ฟัง​นาย​ของ​เขา​ทุกอย่าง ให้​พยายาม​ทำ​ให้​นาย​พอใจ อย่า​เถียง​กลับ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​สอน​พวก​ทาส​ให้​เชื่อฟัง​นาย​ใน​ทุก​สิ่ง พยายาม​เอา​ใจ​นาย ไม่​โต้เถียง
Thai Tok
จง ตักเตือน พวก ทาส ให้ เชื่อฟัง นาย ของ ตน และ ให้ กระทำ สิ่ง ที่ ถูกใจ นาย ทุก ประการ อย่า ให้ เถียง เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงตักเตือนพวกทาสให้เชื่อฟังนายของตน และให้กระทำสิ่งที่ถูกใจนายทุกประการ อย่าให้เถียงเลย