Zechariah 1:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ตอบ​แก่​ทูต​สวรรค์​ที่​พูด​แก่​ข้า​นั้น​ด้วย​คำ​ดี​คือ​คำ​ประเล้าประโลม​ใจ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ตอบ​กับ​ทูตสวรรค์​ที่​พูด​กับ​ผม พระยาห์เวห์​ใช้​คำพูด​ที่​เต็ม​ไปด้วย​ความเมตตา​และ​การปลอบโยน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระยาห์เวห์ทรงตอบทูตสวรรค์ผู้ที่สนทนากับข้าพเจ้า เป็นถ้อยคำที่แสดงความเมตตาและชูใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจึงตรัสถ้อยคำที่อ่อนโยนและถ้อยคำปลอบใจกับทูตสวรรค์นั้นซึ่งสนทนากับข้าพเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระเจ้าทรงตอบทูตสวรรค์ผู้ที่สนทนากับข้าพเจ้า เป็นพระวาทะที่ประเสริฐและเล้าโลมใจ
Thai KJV 2003
และพระเยโฮวาห์ทรงตอบทูตสวรรค์ผู้ที่สนทนากับข้าพเจ้า เป็นพระวาทะที่ประเสริฐและเล้าโลมใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ตอบ​ด้วย​คำ​พูด​ซึ่ง​กอปร​ด้วย​ความ​กรุณา และ​ปลอบ​ประโลม​ทูต​สวรรค์​ที่​พูด​กับ​ข้าพเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​จึง​พูด​ถ้อยคำ​ที่​อ่อนโยน​และ​ปลอบใจ​ทูตสวรรค์​ผู้​สนทนา​กับ​ข้าพเจ้า
Thai Tok
และ พระ เยโฮ วาห์ทรง ตอบ ทูต สวรรค์ ผู้ ที่ สนทนา กับ ข้าพเจ้า เป็น พระ วา ทะ ที่ ประเสริฐ และ เล้าโลม ใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระเยโฮวาห์ทรงตอบทูตสวรรค์ผู้ที่สนทนากับข้าพเจ้า เป็นพระวาทะที่ประเสริฐและเล้าโลมใจ