Zechariah 1:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเรามีความกริ้วต่อเหล่าเมืองที่นั่งอยู่เย่อหยิ่งด้วยความกริ้วเป็นอันมาก, เพราะว่าเราได้มีความกริ้วน้อย, แต่เมืองเหล่านั้นประชดเอาความกริ้วให้มากขึ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราโกรธชนชาติที่เย่อหยิ่งจองหองเหล่านั้นมาก คือชนชาติเหล่านั้นที่คิดว่าตัวเองมั่นคงปลอดภัย ตอนนั้นเราโกรธคนอิสราเอลไม่มาก เราจึงใช้คนพวกนี้ไปลงโทษคนของเรา แต่พวกเขาก็ทำเกินไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราโกรธประชาชาติมากที่อยู่อย่างสบายๆ เพราะเมื่อเราโกรธแต่น้อย เขาทำให้เหตุการณ์ยากลำบากมากขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เราโกรธยิ่งนักที่ชนชาติต่างๆ รู้สึกมั่นคงปลอดภัย เราโกรธนิดเดียว แต่พวกเขาทำให้ย่อยยับเกินขนาด’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราโกรธประชาชาติมากที่อยู่อย่างสบายๆ เพราะเมื่อเราโกรธแต่น้อย เขาก็ก่อภัยพิบัติเกินขนาด
Thai KJV 2003
เราโกรธประชาชาติมากที่อยู่อย่างสบายๆ เพราะเมื่อเราโกรธแต่น้อย เขาก็ก่อภัยพิบัติเกินขนาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเราเกรี้ยวโกรธบรรดาประชาชาติมากที่ไม่สะทกสะท้านอะไร แต่แรกเรากริ้วพวกเขาเพียงเล็กน้อย แต่ประชาชาติกระทำต่อพวกเขาเกินความตั้งใจของเรา’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่เราโกรธมากที่ชนชาติทั้งหลายรู้สึกมั่นคงปลอดภัย เราโกรธเพียงนิดเดียว แต่พวกเขาก็ลงโทษหนักเกินไป’
Thai Tok
เรา โกรธ ประชาชาติ มาก ที่ อยู่ อย่าง สบาย ๆ เพราะ เมื่อ เรา โกรธ แต่ น้อย เขา ก็ ก่อ ภัย พิบัติ เกิน ขนาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราโกรธประชาชาติมากที่อยู่อย่างสบายๆ เพราะเมื่อเราโกรธแต่น้อย เขาก็ก่อภัยพิบัติเกินขนาด