Zechariah 1:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​จึง​ถาม​ว่า​นาย​เจ้าข้า​สิ่ง​เหล่านี้​เป็น​อะไร, และ​ทูต​สวรรค์​ที่​พูด​แก่​ข้า​นั้น​จึง​ตอบ​ว่า, เรา​จะ​สำแดง​ให้​ท่าน​รู้​ว่า​สิ่ง​เหล่านี้​เป็น​อะไร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​ถามว่า “ท่านครับ ม้า​พวกนี้​เอา​ไว้​ทำ​อะไร​หรือ​ครับ” ทูตสวรรค์​พูด​กับ​ผม​ว่า “เรา​จะ​ให้​เจ้า​เห็น​ว่า​ม้า​พวกนี้​มี​ไว้​ทำ​อะไร”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วข้าพเจ้าจึงถามว่า ‘นายเจ้าข้า เหล่านี้คืออะไร?’ ทูตสวรรค์ที่สนทนากับข้าพเจ้าบอกว่า ‘เราจะสำแดงให้เจ้าทราบว่า เหล่านี้คืออะไร’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าถามว่า “ท่านเจ้าข้า สิ่งเหล่านี้คืออะไร?” ทูตสวรรค์ที่สนทนากับข้าพเจ้าตอบว่า “เราจะแสดงให้เจ้าเห็นว่าคืออะไร”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วข้าพเจ้าจึงถามว่า ‘นายเจ้าข้า เหล่านี้คืออะไร’ ทูตสวรรค์ที่สนทนากับข้าพเจ้าบอกข้าพเจ้าว่า ‘เราจะสำแดงให้เจ้าทราบว่า เหล่านี้คืออะไร’
Thai KJV 2003
แล้วข้าพเจ้าจึงถามว่า ‘โอ นายเจ้าข้า เหล่านี้คืออะไร’ ทูตสวรรค์ที่สนทนากับข้าพเจ้าบอกข้าพเจ้าว่า ‘เราจะสำแดงให้เจ้าทราบว่า เหล่านี้คืออะไร’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ถาม​ว่า “นายท่าน นี่​คือ​อะไร” ทูต​สวรรค์​ที่​กำลัง​พูด​กับ​ข้าพเจ้า​ตอบ​ว่า “เรา​จะ​ชี้​ให้​ท่าน​เห็น​ว่า นี่​คือ​อะไร”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ถาม​ว่า “ท่าน​ขอรับ สิ่ง​เหล่า​นี้​คือ​อะไร” ทูตสวรรค์​ที่​สนทนา​กับ​ข้าพเจ้า​ตอบ​ว่า “เรา​จะ​แสดง​ให้​เจ้า​เห็น​ว่า​คือ​อะไร”
Thai Tok
แล้ว ข้าพเจ้า จึง ถาม ว่า ` โอ นาย เจ้าข้า เหล่า นี้ คือ อะไร ' ทูต สวรรค์ ที่ สนทนา กับ ข้าพเจ้า บอก ข้าพเจ้า ว่า ` เรา จะ สำแดง ให้ เจ้า ทราบ ว่า เหล่า นี้ คือ อะไร '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วข้าพเจ้าจึงถามว่า `นายเจ้าข้า เหล่านี้คืออะไร' ทูตสวรรค์ที่สนทนากับข้าพเจ้าบอกข้าพเจ้าว่า `เราจะสำแดงให้เจ้าทราบว่า เหล่านี้คืออะไร'