Zechariah 10:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ว่า​เรา​จะ​ยัง​เขา​ทั้ง​หลาย​ให้​เกิด​กำลัง​ขึ้น​ใน​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ดำเนิน​ใน​พระ​นาม​ของ​พระองค์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​ทำ​ให้​คน​ของเรา​เข้มแข็ง​ขึ้น​ใน​พระยาห์เวห์ และ​พวกเขา​จะ​เดิน​ลุย​ออกไป​ใน​นาม​ของเรา” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะทำให้พวกเขาเข้มแข็งในพระยาห์เวห์ และเขาจะอวด พระนามของพระองค์” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะทำให้พวกเขาเข้มแข็งขึ้นในองค์พระผู้เป็นเจ้า และพวกเขาจะดำเนินในพระนามของพระองค์” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะกระทำให้เขาทั้งหลายเข้มแข็งในพระเจ้า และเขาจะอวด พระนามของพระองค์” พระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai KJV 2003
เราจะกระทำให้เขาทั้งหลายเข้มแข็งในพระเยโฮวาห์ และเขาจะดำเนินในพระนามของพระองค์” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​เข้มแข็ง​ใน​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พวก​เขา​จะ​เดิน​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ดัง​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​เข้มแข็ง​ขึ้น​ใน​พระยาห์เวห์ และ​อยู่​อย่าง​มั่นคง​ใน​นาม​ของ​พระองค์” พระยาห์เวห์​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
เรา จะ กระทำ ให้ เขา ทั้งหลาย เข้มแข็ง ใน พระ เยโฮวาห์ และ เขา จะ ดำเนิน ใน พระ นาม ของ พระองค์ " พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะกระทำให้เขาทั้งหลายเข้มแข็งในพระเยโฮวาห์ และเขาจะดำเนินในพระนามของพระองค์" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ