Zechariah 10:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​กริ้ว​ช​ของ​เรา​โพลง​ขึ้น​ต่อ​พวก​ผู้เลี้ยงสัตว์​นั้น, แล​เรา​จะ​ทำโทษ​แก่​ฝูง​แพะ​ตัวผู้, ด้วยว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย​ได้​เยี่ยมเยียน​ฝูง​แกะ​ของ​พระองค์​คือ​เรือน​ยะฮูดา, แล​ได้​กระทำ​เขา​ดุจ​ม้า​ประดับ​เครื่อง​อัน​งาม​สำหรับ​รบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูดว่า “เรา​โกรธ​พวก​ผู้เลี้ยง​นี้​มาก และ​เรา​จะ​ลงโทษ​พวกผู้นำ​นี้” เพราะ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น เฝ้า​ดูแล​ฝูงสัตว์​ของ​พระองค์​ซึ่ง​ก็​คือ​คนยูดาห์ พระองค์​จะ​เปลี่ยน​คนยูดาห์​ให้​กลาย​เป็น​ม้าศึก​ที่​สง่า​ผ่าเผย​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เราโกรธพวกผู้เลี้ยงแกะอย่างรุนแรง และเราจะลงโทษบรรดาผู้นำทั้งหลาย เพราะพระยาห์เวห์จอมทัพทรงเลี้ยงดูฝูงแกะของพระองค์ คือพงศ์พันธุ์ยูดาห์ และจะทรงทำเขาให้เป็นเหมือนม้าศึกฮึกเหิมในสงคราม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราโกรธบรรดาคนเลี้ยงแกะยิ่งนัก และจะลงโทษบรรดาผู้นำ เพราะพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์จะทรงดูแล ฝูงแกะของพระองค์ คือพงศ์พันธุ์ยูดาห์ และทรงทำให้พวกเขาเหมือนม้าศึกทะนงองอาจในสงคราม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เราโกรธเมษบาลอย่างรุนแรง และเราจะลงโทษบรรดาแพะผู้ เพราะพระเจ้าจอมโยธาเอาพระทัยใส่ฝูงสัตว์ของพระองค์ คือพงศ์พันธุ์ยูดาห์ และจะทรงกระทำเขาให้เป็นเหมือนม้าศึกฮึกเหิมในสงคราม
Thai KJV 2003
“เราโกรธเมษบาลอย่างรุนแรง และเราลงโทษบรรดาแพะผู้ เพราะพระเยโฮวาห์จอมโยธาเอาพระทัยใส่ฝูงสัตว์ของพระองค์คือวงศ์วานยูดาห์ และทรงกระทำเขาให้เป็นเหมือนม้าศึกฮึกเหิมในสงคราม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ความ​กริ้ว​ของ​เรา​พลุ่ง​ขึ้น​ต่อ​บรรดา​ผู้​ดูแล​ฝูง และ​เรา​จะ​ลงโทษ​บรรดา​ผู้​นำ เพราะ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ห่วงใย​ฝูง​แกะ​ของ​พระ​องค์ คือ​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์ และ​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​เป็น​เหมือน​ม้า​ที่​ภาคภูมิ​ใน​สงคราม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เรา​โกรธ​พวก​คน​เลี้ยง​แกะ​นัก และ​จะ​ลงโทษ​พวก​ผู้​นำ เพราะ​พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​จะ​ดูแล ฝูง​แกะ​ของ​พระองค์ คือ​ชาว​ยูดาห์ และ​ทำ​ให้​พวก​เขา​เหมือน​ม้า​ศึก​องอาจ​ใน​สงคราม
Thai Tok
" เรา โกรธ เมษ บาล อย่าง รุนแรง และ เรา ลงโทษ บรรดา แพะ ผู้ เพราะ พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา เอา พระทัย ใส่ ฝูง สัตว์ ของ พระองค์ คือ วงศ์วาน ยูดาห์ และ ทรง กระทำ เขา ให้ เป็น เหมือน ม้า ศึก ฮึกเหิม ใน สงคราม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"เราโกรธเมษบาลอย่างรุนแรง และเราลงโทษบรรดาแพะผู้ เพราะพระเยโฮวาห์จอมโยธาเอาพระทัยใส่ฝูงสัตว์ของพระองค์คือวงศ์วานยูดาห์ และทรงกระทำเขาให้เป็นเหมือนม้าศึกฮึกเหิมในสงคราม