Zechariah 10:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​หิน​มุม​มี​ไม้​แขวน​ห้อย​มี​ธนู​เครื่อง​รบ​มา​จาก​พระองค์, มี​ผู้​ครอบครอง​เมือง​ทุกคน​มา​จาก​พระองค์​ทั้งสิ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จะ​มี​ผู้นำ​ทุก​ประเภท​ออก​มา​จาก​ยูดาห์ พวกเขา​จะ​แข็งแรง​อย่าง​กับ​หิน​มุมตึก จะ​มั่นคง​อย่าง​กับ​หมุด​ปัก​เต็นท์ จะ​ทรง​อานุภาพ​อย่าง​กับ​ธนู​สงคราม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ศิลามุมเอกจะออกมาจากเขา หมุดขึงเต็นท์จะออกมาจากเขา คันธนูรบศึกจะออกมาจากเขา และผู้ครอบครองทุกคนจะออกมาจากเขาทั้งหมด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ศิลามุมเอกจะมาจากยูดาห์ อีกทั้งหมุดเต็นท์ ธนูศึก และผู้ปกครองทุกคน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ศิลามุมเอกจะออกมาจากเขา หมุดขึงเต็นท์จะออกมาจากเขา คันธนูรบศึกจะออกมาจากเขา และผู้ครอบครองทุกคนจะออกมาจากเขา
Thai KJV 2003
ศิลามุมเอกออกมาจากเขา หมุดขึงเต็นท์ออกมาจากเขา คันธนูรบศึกออกมาจากเขา และผู้บีบบังคับทุกคนออกมาจากเขาด้วยกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ศิลา​มุม​เอก​จะ​มา​จาก​เขา หมุด​ยึด​กระโจม​จะ​มา​จาก​เขา คัน​ธนู​จะ​มา​จาก​เขา ผู้​ปกครอง​จะ​มา​จาก​เขา มา​ด้วย​กัน​ทั้ง​หมด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ศิลา​มุม​เอก​จะ​มา​จาก​ยูดาห์ อีก​ทั้ง​หมุด​เต็นท์ ธนู​สงคราม และ​ผู้​ปกครอง​ทุก​คน
Thai Tok
ศิลา มุม เอก ออก มา จาก เขา หมุด ขึง เต็นท์ ออก มา จาก เขา คัน ธนู รบ ศึก ออก มา จาก เขา และ ผู้ บีบบังคับ ทุก คน ออก มา จาก เขา ด้วย กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ศิลามุมเอกออกมาจากเขา หมุดขึงเต็นท์ออกมาจากเขา คันธนูรบศึกออกมาจากเขา และผู้บีบบังคับทุกคนออกมาจากเขาด้วยกัน