Zechariah 10:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีหินมุมมีไม้แขวนห้อยมีธนูเครื่องรบมาจากพระองค์, มีผู้ครอบครองเมืองทุกคนมาจากพระองค์ทั้งสิ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จะมีผู้นำทุกประเภทออกมาจากยูดาห์ พวกเขาจะแข็งแรงอย่างกับหินมุมตึก จะมั่นคงอย่างกับหมุดปักเต็นท์ จะทรงอานุภาพอย่างกับธนูสงคราม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ศิลามุมเอกจะออกมาจากเขา หมุดขึงเต็นท์จะออกมาจากเขา คันธนูรบศึกจะออกมาจากเขา และผู้ครอบครองทุกคนจะออกมาจากเขาทั้งหมด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ศิลามุมเอกจะมาจากยูดาห์ อีกทั้งหมุดเต็นท์ ธนูศึก และผู้ปกครองทุกคน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ศิลามุมเอกจะออกมาจากเขา หมุดขึงเต็นท์จะออกมาจากเขา คันธนูรบศึกจะออกมาจากเขา และผู้ครอบครองทุกคนจะออกมาจากเขา
Thai KJV 2003
ศิลามุมเอกออกมาจากเขา หมุดขึงเต็นท์ออกมาจากเขา คันธนูรบศึกออกมาจากเขา และผู้บีบบังคับทุกคนออกมาจากเขาด้วยกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ศิลามุมเอกจะมาจากเขา หมุดยึดกระโจมจะมาจากเขา คันธนูจะมาจากเขา ผู้ปกครองจะมาจากเขา มาด้วยกันทั้งหมด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ศิลามุมเอกจะมาจากยูดาห์ อีกทั้งหมุดเต็นท์ ธนูสงคราม และผู้ปกครองทุกคน
Thai Tok
ศิลา มุม เอก ออก มา จาก เขา หมุด ขึง เต็นท์ ออก มา จาก เขา คัน ธนู รบ ศึก ออก มา จาก เขา และ ผู้ บีบบังคับ ทุก คน ออก มา จาก เขา ด้วย กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ศิลามุมเอกออกมาจากเขา หมุดขึงเต็นท์ออกมาจากเขา คันธนูรบศึกออกมาจากเขา และผู้บีบบังคับทุกคนออกมาจากเขาด้วยกัน