Zechariah 10:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​เป็น​ดุจ​พวก​คน​เรี่ยวแรง, ที่​ย่ำ​เหยียบ​ซึ่ง​โคลน​ที่​ถนน​ทั้ง​หลาย​ใน​การ​รบ, แล​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​รบพุ่ง​เพราะ​ยะ​โฮ​วา​อยู่​ด้วย​เขา​ทั้ง​หลาย, แล​คน​ขี่ม้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ละอาย​ไป
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​รวม​ทั้งหมด​เข้า​ด้วยกัน พวกเขา​จะ​เป็น​เหมือน​พวกนักรบ​ใน​สงคราม​ที่​เหยียบย่ำ​ศัตรู​อย่าง​ขี้โคลน​บน​ถนน พวกเขา​จะ​สู้รบ​ใน​สงคราม เพราะ​พระยาห์เวห์​สถิต​อยู่​กับ​พวกเขา และ​พวกเขา​จะ​ทำ​ให้​ทหารม้า​พวกนั้น​อับอาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
รวมกันเข้าพวกเขาจะเป็นอย่างชายฉกรรจ์ในสงคราม เหยียบย่ำศัตรูไปในโคลนตามถนน พวกเขาจะสู้รบเพราะพระยาห์เวห์สถิตกับเขา เขาจะทำให้ทหารม้าอับอายขายหน้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาทั้งปวงจะเป็นนักรบเกรียงไกร ย่ำไปบนถนนโคลนเลนในสงคราม เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับพวกเขา พวกเขาจะต่อสู้และพิชิตพลม้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
รวมกันเข้าเขาจะเป็นอย่างชายฉกรรจ์ในสงคราม เหยียบย่ำศัตรูไปในโคลนตามถนน เขาจะต่อสู้เพราะพระเจ้าทรงสถิตกับเขา เขาจะกระทำให้ผู้ที่อยู่บนหลังม้ายุ่งเหยิง
Thai KJV 2003
เขาจะเป็นอย่างชายฉกรรจ์ในสงคราม เหยียบย่ำศัตรูไปในโคลนตามถนน เขาจะต่อสู้เพราะพระเยโฮวาห์ทรงสถิตกับเขา เขาจะกระทำให้ผู้ที่อยู่บนหลังม้ายุ่งเหยิง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​จะ​เป็น​ดั่ง​นักรบ​ผู้​เก่งกล้า​ใน​สงคราม เหยียบ​ย่ำ​ข้าศึก​ใน​โคลน​ที่​ถนน พวก​เขา​จะ​สู้รบ​เพราะ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​สถิต​กับ​พวก​เขา และ​พวก​เขา​จะ​ทำ​ให้​บรรดา​ทหาร​ม้า​อับอาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา ​จะ​รวม​กัน​เป็น​นัก​รบ​ใน​สงคราม เหยียบ​ย่ำ​ศัตรู​จน​เป็น​โคลน​บน​ถนน พวก​เขา​จะ​ต่อสู้​เพราะ​พระยาห์เวห์​อยู่​กับ​เขา และ​จะ​ทำ​ให้​พล​ม้า​ของ​ศัตรู​อับอาย
Thai Tok
เขา จะ เป็น อย่าง ชาย ฉกรรจ์ ใน สงคราม เหยียบย่ำ ศัตรู ไป ใน โคลน ตาม ถนน เขา จะ ต่อสู้ เพราะ พระ เยโฮ วาห์ทรง สถิต กับ เขา เขา จะ กระทำ ให้ ผู้ ที่ อยู่ บน หลัง ม้า ยุ่งเหยิง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะเป็นอย่างชายฉกรรจ์ในสงคราม เหยียบย่ำศัตรูไปในโคลนตามถนน เขาจะต่อสู้เพราะพระเยโฮวาห์ทรงสถิตกับเขา เขาจะกระทำให้ผู้ที่อยู่บนหลังม้ายุ่งเหยิง