Zechariah 10:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเราจะยังเรือนยะฮูดาให้มีกำลังขึ้น, แลเราจะช่วยเรือนโยเซฟให้รอด, แลเราจะให้เขาทั้งหลายอยู่อาศัย, ด้วยเรามีความกรุณาแก่เขาทั้งหลาย, แลเขาทั้งหลายจะเป็นเหมือนหนึ่งเรามิได้สละทิ้งเขาเสีย, ด้วยเรายะโฮวาผู้เป็นพระเจ้าแห่งเขาทั้งหลาย, แลเราจะโปรดทรงสดับแก่เขาทั้งหลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะทำให้คนยูดาห์เข้มแข็งขึ้น เราจะช่วยกู้คนของโยเซฟ เราจะนำพวกเขากลับมา เพราะเราสงสารพวกเขา เราจะทำกับพวกเขาเหมือนกับว่าเราไม่เคยปฏิเสธพวกเขามาก่อน เพราะเราคือยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา และเราจะตอบคำอธิษฐานของพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เราจะหนุนกำลังพงศ์พันธุ์ยูดาห์ และเราจะช่วยพงศ์พันธุ์โยเซฟให้รอด เราจะนำพวกเขากลับมา เพราะเราสงสารเขา และเขาจะกลับเป็นเหมือนอย่างว่าเราไม่เคยทอดทิ้งเขา เพราะเราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขา เราจะตอบเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราจะทำให้พงศ์พันธุ์ยูดาห์เข้มแข็งขึ้น และช่วยเหลือพงศ์พันธุ์โยเซฟ เราจะกู้พวกเขากลับคืนมา เพราะเราสงสารพวกเขา พวกเขาจะเป็นเหมือน คนที่ไม่เคยถูกเราทอดทิ้งเลย เพราะเราเป็นพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา เราจะตอบพวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เราจะหนุนกำลังพงศ์พันธุ์ของยูดาห์ และเราจะช่วยพงศ์พันธุ์ของโยเซฟให้รอด เราจะนำเขากลับมาเพราะเราสงสารเขา และเขาจะเป็นเหมือนอย่างว่าเรามิได้ทอดทิ้งเขา เพราะเราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา เราจะตอบเขา
Thai KJV 2003
เราจะหนุนกำลังวงศ์วานของยูดาห์ และเราจะช่วยวงศ์วานของโยเซฟให้รอด เราจะนำเขากลับมาอีกเพื่อให้เขาได้อาศัยอยู่เพราะเราสงสารเขา และเขาจะเป็นเหมือนว่าเรามิได้ทอดทิ้งเขา เพราะเราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา เราจะฟังเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะทำให้พงศ์พันธุ์ยูดาห์มีพละกำลัง และเราจะช่วยพงศ์พันธุ์โยเซฟให้มีชีวิตรอด เราจะนำพวกเขากลับมา เพราะเราสงสารพวกเขา และพวกเขาจะเป็นอย่างกับว่า เราไม่เคยทอดทิ้งพวกเขา เพราะเราเป็น พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกเขา และเราจะตอบพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะหนุนกำลังชาวยูดาห์ และช่วยเหลือเผ่าของโยเซฟ เราจะกู้พวกเขากลับมา เพราะเราสงสารพวกเขา พวกเขาจะเป็นเหมือนกับ คนที่เราไม่เคยทอดทิ้งมาก่อนเลย เพราะเราเป็นพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขา เราจะตอบพวกเขา
Thai Tok
เรา จะ หนุน กำลัง วงศ์วาน ของ ยูดาห์ และ เรา จะ ช่วย วงศ์วาน ของ โย เซ ฟให้รอด เรา จะ นำ เขา กลับ มา อีก เพื่อให้ เขา ได้ อาศัย อยู่ เพราะ เรา สงสาร เขา และ เขา จะ เป็น เหมือนว่า เรา มิได้ ทอดทิ้ง เขา เพราะ เรา คือ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เขา เรา จะ ฟัง เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะหนุนกำลังวงศ์วานของยูดาห์ และเราจะช่วยวงศ์วานของโยเซฟให้รอด เราจะนำเขากลับมาอีกเพื่อให้เขาได้อาศัยอยู่เพราะเราสงสารเขา และเขาจะเป็นเหมือนอย่างว่าเรามิได้ทอดทิ้งเขา เพราะเราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา เราจะฟังเขา