Zechariah 11:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้​ภูเขา​ละ​บา​โน​น​จง​เปิด​ประตู​ทั้ง​หลาย​ของ​ตน, แล​ให้​ไฟไหม้​เผา​ต้นสน​ทั้ง​หลาย​ของ​ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เลบานอน เปิด​พวก​ประตู​ของเจ้า เพื่อ​ไฟ​จะ​ได้​เผาผลาญ​พวก​สนซีดาร์ ของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ เลบานอนเอ๋ย จงเปิดบรรดาประตูของเจ้า เพื่อไฟจะได้เผาผลาญไม้สนสีดาร์ของเจ้าเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เลบานอนเอ๋ย จงเปิดประตูทั้งหลายของเจ้าเถิด เพื่อไฟจะได้เผาผลาญเหล่าสนซีดาร์ของเจ้า!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ เลบานอนเอ๋ย จงเปิดบรรดาประตูของเจ้า เพื่อไฟจะได้เผาผลาญไม้สนสีดาร์ของเจ้าเสีย
Thai KJV 2003
โอ เลบานอนเอ๋ย จงเปิดบรรดาประตูของเจ้า เพื่อไฟจะได้เผาผลาญไม้สนสีดาร์ของเจ้าเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ เลบานอน​เอ๋ย จง​เปิด​ประตู​ของ​เจ้า ให้​ไฟ​ลุก​ผลาญ​ดง​ซีดาร์​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เลบานอน จง​เปิด​ประตู​ทั้งหลาย​ของ​เจ้า เพื่อ​ไฟ​จะ​ได้​เผาผลาญ​เหล่า​สน​ซีดาร์​ของ​เจ้า!
Thai Tok
การ ปฏิเสธ พระ เม ส สิ ยาห์โอ เลบานอน เอ๋ย จง เปิด บรรดา ประตู ของ เจ้า เพื่อ ไฟ จะ ได้ เผา ผลาญ ไม้ สน สี ดาร์ของ เจ้า เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ เลบานอนเอ๋ย จงเปิดบรรดาประตูของเจ้า เพื่อไฟจะได้เผาผลาญไม้สนสีดาร์ของเจ้าเสีย