Zechariah 12:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ใน​วัน​นั้น​จะ​เป็น​ไป, คือ​เรา​จะ​ขวนขวาย​หา​ที่​จะ​ทำลาย​บรรดา​ประเทศ​ที่​ยก​มา​ต่อสู้​แก่​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูดว่า “ใน​วันนั้น​เรา​จะ​ทำลาย​ทุก​ชนชาติ​ที่​มา​ต่อต้าน​เยรูซาเล็ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในวันนั้น เราจะหาโอกาสทำลายประชาชาติทั้งสิ้น ซึ่งเข้ามาต่อสู้เยรูซาเล็ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันนั้นเราจะทำลายชนชาติทั้งปวงที่มาโจมตีเยรูซาเล็ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันนั้น เราจะแสวงที่จะทำลายประชาชาติทั้งสิ้น ซึ่งเข้ามาต่อสู้เยรูซาเล็ม
Thai KJV 2003
ต่อมาในวันนั้น เราจะแสวงหาที่จะทำลายประชาชาติทั้งสิ้นซึ่งเข้ามาต่อสู้เยรูซาเล็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ใน​วัน​นั้น เรา​พร้อม​ที่​จะ​ทำลาย​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​มา​ต่อต้าน​เยรูซาเล็ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​วัน​นั้น เรา​จะ​ทำลาย​ชนชาติ​ทั้งปวง​ที่​มา​โจมตี​เยรูซาเล็ม
Thai Tok
ต่อ มา ใน วัน นั้น เรา จะ แสวง หา ที่ จะ ทำลาย ประชาชาติ ทั้งสิ้น ซึ่ง เข้า มา ต่อสู้ เยรูซา เล็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาในวันนั้น เราจะแสวงที่จะทำลายประชาชาติทั้งสิ้นซึ่งเข้ามาต่อสู้เยรูซาเล็ม