Zechariah 13:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​เขา​จะ​ว่า​ข้า​มิได้​เป็น​ผู้​พยากรณ์​ข้า​เป็น​คน​ชาวนา, ด้วยว่า​มี​คนใช้​ตัว​ข้า​เป็น​ทาส​ตั้งแต่​หนุ่ม​มา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้พูดแทนพระเจ้า​แต่ละคน​จะ​พูดว่า ‘ผม​ไม่ใช่​ผู้พูดแทนพระเจ้า ผม​เป็น​แค่​ชาวนา เพราะ​ที่ดิน​นี้​เป็น​ของผม​ตั้งแต่​หนุ่ม​แล้ว’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เขาจะกล่าวว่า ‘ข้าพเจ้าไม่ใช่ผู้เผยพระวจนะ ข้าพเจ้าเป็นชาวนา เพราะว่าพื้นดินเป็นกรรมสิทธิ์ของข้าพเจ้า ตั้งแต่ข้าพเจ้ายังหนุ่มๆ’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจะพูดว่า ‘ข้าพเจ้าไม่ใช่ผู้เผยพระวจนะ แต่เป็นชาวไร่ชาวนา อาศัยแผ่นดินเป็นที่ทำกินมาตั้งแต่หนุ่มๆ ’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เขาจะกล่าวว่า ‘ข้าพเจ้าไม่ใช่ผู้เผยพระวจนะ ข้าพเจ้าเป็นชาวนา เพราะว่าพื้นดินเป็นกรรมสิทธิ์ของข้าพเจ้า ตั้งแต่ข้าพเจ้ายังหนุ่มๆ’
Thai KJV 2003
แต่เขาจะกล่าวว่า ‘ข้าพเจ้าไม่ใช่ผู้พยากรณ์ ข้าพเจ้าเป็นชาวนา เพราะว่ามีคนสอนข้าพเจ้าให้เลี้ยงสัตว์ตั้งแต่ข้าพเจ้ายังหนุ่มๆ’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เขา​จะ​พูด​ว่า ‘ข้าพเจ้า​ไม่​ใช่​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​ทำ​สวน​ทำ​ไร่ ชาย​คน​หนึ่ง​ขาย​ข้าพเจ้า​ตั้งแต่​ครั้ง​ยัง​เยาว์’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ละ​คน​จะ​พูด​ว่า ‘ข้าพเจ้า​ไม่​ใช่​ผู้​เผย​พระวจนะ แต่​เป็น​ชาว​ไร่​ชาว​นา อาศัย​แผ่นดิน​เป็น​ที่​ทำ​กิน​มา​ตั้งแต่​หนุ่ม​ๆ ’
Thai Tok
แต่ เขา จะ กล่าว ว่า ` ข้าพเจ้า ไม่ ใช่ ผู้ พยากรณ์ ข้าพเจ้า เป็น ชาว นา เพราะว่า มีค น สอน ข้าพเจ้า ให้ เลี้ยง สัตว์ ตั้งแต่ ข้าพเจ้า ยัง หนุ่ม ๆ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เขาจะกล่าวว่า `ข้าพเจ้าไม่ใช่ผู้พยากรณ์ ข้าพเจ้าเป็นชาวนา เพราะว่ามีคนสอนข้าพเจ้าให้เลี้ยงสัตว์ตั้งแต่ข้าพเจ้ายังหนุ่มๆ'