Zechariah 13:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเขาจะว่าแก่เขาว่ารอยแผลนี้ที่มือของเจ้าเป็นอะไร, แลเขาจะกล่าวว่าข้าเป็นแผลรอยนี้ในเรือนของพวกเพื่อนรัก
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และถ้ามีคนถามเขาว่า ‘แล้วแผลเป็นที่หน้าอก พวกนี้เกิดจากอะไร’ เขาจะตอบว่า ‘ผมได้รับบาดเจ็บที่บ้านเพื่อน’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และถ้าใครจะถามเขาว่า ‘ทำไมท่านมีแผลที่อก?’ เขาจะตอบว่า ‘ข้าพเจ้าได้แผลนั้นในบ้านของพวกเพื่อนข้าพเจ้า’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากมีใครถามเขาว่า ‘ก็แล้วรอยแผลเป็นพวกนี้บนตัวเจ้า หมายความว่าอะไร’ เขาจะตอบว่า ‘เป็นแผลที่ได้มาจากบ้านเพื่อน’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และถ้าผู้ใดจะถามเขาว่า ‘ทำไมท่านมีแผลเป็นที่หลัง’ เขาจะตอบว่า ‘ข้าพเจ้าได้แผลเป็นนั้นในเรือนของพวกเพื่อนของข้าพเจ้า’ ”
Thai KJV 2003
และถ้าผู้ใดจะถามเขาว่า ‘ทำไมท่านมีแผลในมือทั้งสอง’ เขาจะตอบว่า ‘ข้าพเจ้าได้แผลนั้นในเรือนของพวกเพื่อนของข้าพเจ้า’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และถ้ามีใครถามเขาว่า ‘บาดแผลเหล่านี้บนหลังของท่านเป็นอะไร’ เขาจะตอบว่า ‘ข้าพเจ้าได้รับบาดแผลที่บ้านเพื่อนๆ ของข้าพเจ้า’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้ามีใครถามว่า ‘ก็แล้วรอยแผลเป็นพวกนี้บนตัวเจ้า หมายความว่าอะไร’ พวกเขาจะตอบว่า ‘เป็นแผลที่ได้มาจากบ้านเพื่อน’ ”
Thai Tok
พระ ผู้ ช่วย ให้ รอด ทรง ให้ อิส รา เอ ลดูแผล ของ พระองค์ และ ถ้า ผู้ ใด จะ ถาม เขา ว่า ` ทำไม ท่าน มี แผล ใน มือ ทั้ง สอง ' เขา จะ ตอบ ว่า ` ข้าพเจ้า ได้ แผล นั้น ใน เรือน ของ พวก เพื่อน ของ ข้าพเจ้า ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และถ้าผู้ใดจะถามเขาว่า `ทำไมท่านมีแผลเป็นในมือทั้งสอง' เขาจะตอบว่า `ข้าพเจ้าได้แผลเป็นนั้นในเรือนของพวกเพื่อนของข้าพเจ้า'"