Zechariah 13:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลเราจะเอาส่วนหนึ่งนั้นในสามส่วนไว้ในไฟแลชำระเขาทั้งหลายดุจดังเงิน, แลจะลองเขาดุจลองทองคำ, เขาทั้งหลายจะร้องถึงพระนามของเรา, แลเราจะทรงสดับฟังเขา, เราจะว่าเขาทั้งหลายเป็นพลไพร่ของเรา, แลเขาทั้งหลายจะว่า, พระยะโฮวาเป็นพระเจ้าของเรา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะเอาที่เหลือหนึ่งในสามนั้นใส่เข้าไปในไฟ เราจะหลอมพวกเขาเหมือนกับหลอมเงิน เราจะทดสอบพวกเขาเหมือนกับทดสอบทองคำเพื่อให้มันบริสุทธิ์” แล้วพวกเขาจะร้องขอให้เราช่วย และเราจะตอบพวกเขาว่า “พวกเจ้าเป็นคนของเรา” พวกเขาจะพูดว่า “พระยาห์เวห์เป็นพระเจ้าของเรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะเอาหนึ่งในสามนี้ใส่ไฟ และถลุงเขาเหมือนถลุงเงิน และทดสอบเขาเหมือนทดสอบทองคำ เขาจะร้องทูลออกนามของเรา และเราจะตอบเขา เราจะกล่าวว่า ‘เขาทั้งหลายเป็นชนชาติของเรา’ และเขาจะกล่าวว่า ‘พระยาห์เวห์คือพระเจ้าของข้าพเจ้า’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หนึ่งในสามนี้เราจะเอาไปใส่ในไฟ เราจะถลุงพวกเขาเหมือนเงิน และทดสอบพวกเขาเหมือนทองคำ พวกเขาจะร้องเรียกนามของเรา และเราจะตอบพวกเขา เราจะกล่าวว่า ‘พวกเขาเป็นประชากรของเรา’ และพวกเขาจะกล่าวว่า ‘พระยาห์เวห์เป็นพระเจ้าของเรา’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะเอาหนึ่งในสามนี้ใส่ในไฟ และถลุงเขาเหมือนถลุงเงิน และลองดูเขาเหมือนทดลองทองคำ เขาจะร้องทูลออกนามของเรา และเราจะตอบเขา เราจะกล่าวว่า ‘เขาทั้งหลายเป็นชนชาติของเรา’ และเขาจะกล่าวว่า ‘พระเยโฮวาห์คือพระเจ้าของข้าพเจ้า’ ”
Thai KJV 2003
เราจะเอาหนึ่งในสามนี้ใส่ในไฟและถลุงเขาเหมือนถลุงเงิน และลองดูเขาเหมือนทดลองทองคำ เขาจะร้องทูลออกนามของเราและเราจะฟังเขา เราจะกล่าวว่า ‘เขาทั้งหลายเป็นชนชาติของเรา’ และเขาจะกล่าวว่า ‘พระเยโฮวาห์คือพระเจ้าของข้าพเจ้า’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเราจะโยนหนึ่งในสามที่เหลือนี้ลงในกองไฟ และจะหลอมพวกเขาเหมือนคนหลอมเงิน และทดสอบพวกเขาเหมือนทดสอบทองคำ พวกเขาจะเรียกนามของเรา และเราจะตอบพวกเขา เราจะพูดว่า ‘พวกเขาเป็นชนชาติของเรา’ และพวกเขาจะพูดว่า ‘ พระผู้เป็นเจ้า เป็นพระเจ้าของข้าพเจ้า’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หนึ่งในสามนี้เราจะใส่ในไฟ เราจะถลุงพวกเขาเหมือนเงิน และทดสอบพวกเขาเหมือนทองคำ พวกเขาจะร้องเรียกนามของเรา และเราจะตอบพวกเขา เราจะพูดว่า ‘พวกเขาเป็นประชาชนของเรา’ และพวกเขาจะพูดว่า ‘พระยาห์เวห์เป็นพระเจ้าของเรา’ ”
Thai Tok
เรา จะ เอา หนึ่ง ใน สาม นี้ ใส่ ใน ไฟ และ ถลุง เขา เหมือน ถลุง เงิน และ ลอง ดู เขา เหมือน ทดลอง ทองคำ เขา จะ ร้อง ทูล ออก นาม ของ เรา และ เรา จะ ฟัง เขา เรา จะ กล่าว ว่า ` เขา ทั้งหลาย เป็น ชน ชาติ ของ เรา ' และ เขา จะ กล่าว ว่า ` พระ เยโฮ วาห์คือ พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะเอาหนึ่งในสามนี้ใส่ในไฟและถลุงเขาเหมือนถลุงเงิน และลองดูเขาเหมือนทดลองทองคำ เขาจะร้องทูลออกนามของเราและเราจะฟังเขา เราจะกล่าวว่า `เขาทั้งหลายเป็นชนชาติของเรา' และเขาจะกล่าวว่า `พระเยโฮวาห์คือพระเจ้าของข้าพเจ้า'"