Zechariah 4:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เฮ้ยภูเขาใหญ่ตรงหน้าซะรุบาเบล, มันเป็นอะไร, จงราบเตียนเถิด, ท่านจงนำเอาหินยอดนั้นออกมา, ด้วยคำโห่ร้องว่า, พระคุณๆ มีแก่ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าภูเขาที่ยิ่งใหญ่ เจ้าคืออะไร ต่อหน้าเศรุบบาเบล เจ้าจะกลายเป็นพื้นราบ ท่านจะวางหินบนยอดสูงสุดของวิหาร และผู้คนจะร้องว่า ‘สวยมาก วิหารนี้ ช่างสวยจริงๆ’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โอ ภูเขาใหญ่ เจ้าเป็นอะไรเล่า? ต่อหน้าเศรุบบาเบล เจ้าจะเป็นที่ราบ และเขาจะนำศิลาก้อนที่อยู่ยอดมาท่ามกลางการโห่ร้องว่า “งามจริง งามจริง” ’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ภูเขาที่ยิ่งใหญ่เอ๋ย เจ้ามีอะไรดี? ต่อหน้าเศรุบบาเบลเจ้าจะราบเป็นหน้ากลอง แล้วเขาจะนำศิลามุมเอกมาสถาปนาในพระวิหารท่ามกลางเสียงโห่ร้องว่า ‘ขอพระเจ้าทรงอวยพรพระวิหาร! ขอพระเจ้าทรงอวยพรพระวิหาร!’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โอ ภูเขาใหญ่ เจ้าเป็นอะไรเล่า ต่อหน้าเศรุบบาเบล เจ้าจะเป็นที่ราบ และท่านจะนำศิลาก้อนที่อยู่ยอดออกมาท่ามกลางการโห่ร้องว่า “งามจริง พระวิหาร งามจริง”
Thai KJV 2003
โอ ภูเขาใหญ่ เจ้าเป็นอะไรเล่า ต่อหน้าเศรุบบาเบลเจ้าจะเป็นที่ราบ และท่านจะนำศิลาก้อนที่อยู่ยอดออกมาท่ามกลางการโห่ร้องว่า ‘งามจริงพระวิหาร งามจริง’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ ภูเขาอันยิ่งใหญ่ เจ้าเป็นใคร เจ้าจะกลายเป็นพื้นดินราบที่ตรงหน้าเศรุบบาเบล แล้วเขาจะวางศิลามุมเอกในขณะที่มีเสียงโห่ร้องว่า ‘พระคุณ พระคุณแด่ศิลา’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ภูเขาที่ยิ่งใหญ่ เจ้ามีอะไรดี ต่อหน้าเศรุบบาเบลเจ้าจะราบเป็นหน้ากลอง แล้วเขาจะนำศิลามุมเอกมาสถาปนาในวิหารท่ามกลางเสียงโห่ร้องว่า ‘ขอพระเจ้าอวยพรวิหาร! ขอพระเจ้าอวยพรวิหาร!’ ”
Thai Tok
โอ ภูเขา ใหญ่ เจ้า เป็น อะไร เล่า ต่อหน้า เศรุบ บา เบลเจ้าจะ เป็น ที่ราบ และ ท่าน จะ นำ ศิลา ก้อน ที่ อยู่ ยอด ออก มา ท่ามกลาง การ โห่ ร้อง ว่า ` งาม จริง พระ วิหาร งาม จริง ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ ภูเขาใหญ่ เจ้าเป็นอะไรเล่า ต่อหน้าเศรุบบาเบลเจ้าจะเป็นที่ราบ และท่านจะนำศิลาก้อนที่อยู่ยอดออกมาท่ามกลางการโห่ร้องว่า `งามจริงพระวิหาร งามจริง'"