Zechariah 5:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​จึง​ได้​กลับ​เงย​หน้าตา​ขึ้น​แลดู, แล​นี่​แน่ะ​มี​ม้วน​หนังสือ​ปลิว​ว่อน​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​เงย​หน้า​ขึ้น​อีก​ครั้งหนึ่ง และ​มอง​เห็น​แผ่นม้วนหนัง​ม้วนหนึ่ง​ลอย​อยู่​ใน​อากาศ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ข้าพเจ้าเงยหน้าขึ้นอีกก็แลเห็น นี่แน่ะ หนังสือม้วนหนึ่งเหาะอยู่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้ามองดูอีกครั้งก็เห็นหนังสือม้วนบินไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าเงยหน้าขึ้นอีกก็แลเห็น ดูเถิด หนังสือม้วนหนึ่งเหาะอยู่นั่น
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าหันกลับและเงยหน้าขึ้นอีกก็แลเห็น ดูเถิด หนังสือม้วนหนึ่งเหาะอยู่นั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด ข้าพเจ้า​เงย​หน้า​ขึ้น​อีก และ​แลเห็น​หนังสือ​ม้วน​เหาะ​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​มอง​ดู​อีก​ครั้ง​ก็​เห็น​หนังสือ​ม้วน​บิน​ไป
Thai Tok
หนังสือ ม้วน หนึ่ง ที่ เหาะ อยู่ เป็น คำ สาป แช่ง ข้าพเจ้า หัน กลับ และ เงย หน้า ขึ้น อีก ก็ แล เห็น ดูเถิด หนังสือ ม้วน หนึ่ง เหาะ อยู่ นั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าหันกลับและเงยหน้าขึ้นอีกก็แลเห็น ดูเถิด หนังสือม้วนหนึ่งเหาะอยู่นั่น