Zechariah 5:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านตรัสแก่ข้าว่า, ท่านเห็นอะไร, แลข้ากล่าวว่า, ข้าเห็นม้วนหนังสือปลิวว่อนไป, ขนาดของหนังสือนั้นยาวยี่สิบศอกและกว้างสิบศอก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทูตสวรรค์ถามผมว่า “เจ้าเห็นอะไร” ผมตอบว่า “ผมเห็นแผ่นม้วนหนังม้วนหนึ่งลอยอยู่ในอากาศ แผ่นม้วนหนังนี้ยาวยี่สิบศอก และกว้างสิบศอก”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทูตสวรรค์จึงถามข้าพเจ้าว่า ‘เจ้าเห็นอะไร?’ ข้าพเจ้าตอบว่า ‘ข้าพเจ้าเห็นหนังสือม้วนหนึ่งเหาะอยู่ มันยาว 10 เมตร และกว้าง 5 เมตร’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทูตองค์นั้นถามข้าพเจ้าว่า “เจ้าเห็นอะไร?” ข้าพเจ้าตอบว่า “ข้าพเจ้าเห็นหนังสือม้วนบินอยู่ ยาว 20 ศอก กว้าง 10 ศอก ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจึงถามข้าพเจ้าว่า “เจ้าเห็นอะไร” ข้าพเจ้าตอบว่า “ข้าพเจ้าแลเห็นหนังสือม้วนหนึ่งเหาะอยู่ มันยาวยี่สิบศอก และกว้างสิบศอก”
Thai KJV 2003
ท่านจึงถามข้าพเจ้าว่า “เจ้าเห็นอะไร” ข้าพเจ้าตอบว่า “ข้าพเจ้าแลเห็นหนังสือม้วนหนึ่งเหาะอยู่ มันยาวยี่สิบศอก และกว้างสิบศอก”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านถามข้าพเจ้าว่า “ท่านเห็นอะไร” ข้าพเจ้าตอบว่า “ข้าพเจ้าเห็นหนังสือม้วนเหาะ มีความยาว 20 ศอก และกว้าง 10 ศอก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทูตองค์นั้นถามข้าพเจ้าว่า “เจ้าเห็นอะไร” ข้าพเจ้าตอบว่า “ข้าพเจ้าเห็นหนังสือม้วนบินอยู่ ยาว 20 ศอก กว้าง 10 ศอก ”
Thai Tok
ท่าน จึง ถาม ข้าพเจ้า ว่า " เจ้า เห็น อะไร " ข้าพเจ้า ตอบ ว่า " ข้าพเจ้า แล เห็น หนังสือ ม้วน หนึ่ง เหาะ อยู่ มัน ยาว ยี่สิบ ศอก และ กว้าง สิบ ศอก "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจึงถามข้าพเจ้าว่า "เจ้าเห็นอะไร" ข้าพเจ้าตอบว่า "ข้าพเจ้าและเห็นหนังสือม้วนหนึ่งเหาะอยู่ มันยาวยี่สิบศอก และกว้างสิบศอก"