Zechariah 6:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​เงย​หน้าตา​ขึ้น​แลดู, แล​นี่​แน่ะ​มี​ราชรถ​สี่​คน​ออก​มา​จาก​ระหว่าง​ภูเขา​สอง​ลูก, แล​ภูเขา​ทั้ง​สอง​นั้น​เป็น​ภูเขา​ทองเหลือง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​เงยหน้า​ขึ้นมา​มอง​อีก​ครั้งหนึ่ง ผม​เห็น​รถรบ​สี่คัน​ออก​มา​จาก​ระหว่าง​ภูเขา​ทอง​สัมฤทธิ์​สองลูก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“และข้าพเจ้าได้เงยหน้าขึ้นอีกแลเห็น นี่แน่ะ มีรถรบ 4 คันออกมาระหว่างภูเขา 2 ลูก ภูเขานั้นเป็นภูเขาทองสัมฤทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าเงยหน้าเห็นรถม้าศึกสี่คันตรงหน้า แล่นออกมาจากระหว่างภูเขาทองสัมฤทธิ์สองลูก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และข้าพเจ้าได้เงยหน้าขึ้นอีกแลเห็น ดูเถิด มีรถรบสี่คันออกมาระหว่างภูเขาสองลูก ภูเขาเหล่านั้นเป็นภูเขาทองสัมฤทธิ์
Thai KJV 2003
และข้าพเจ้าได้หันกลับ เงยหน้าขึ้นอีกแลเห็น ดูเถิด มีรถรบสี่คันออกมาระหว่างภูเขาสองลูก ภูเขาเหล่านั้นเป็นภูเขาทองสัมฤทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด ข้าพเจ้า​เงย​หน้า​ขึ้น​อีก และ​แลเห็น​รถ​ศึก 4 คัน​ออก​มา​ระหว่าง​ภูเขา​ทอง​สัมฤทธิ์ 2 ลูก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​เงย​หน้า​เห็น​รถ​ม้า​ศึก​สี่​คัน​ตรง​หน้า แล่น​ออก​มา​จาก​ระหว่าง​ภูเขา​ทอง​สัมฤทธิ์​สอง​ลูก
Thai Tok
รถ รบ สี่ คัน และ ข้าพเจ้า ได้ หัน กลับ เงย หน้า ขึ้น อีก แล เห็น ดูเถิด มี รถ รบ สี่ คัน ออก มาระ หว่าง ภูเขา สอง ลูก ภูเขา เหล่า นั้น เป็น ภูเขา ทองเหลือง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และข้าพเจ้าได้หันกลับ เงยหน้าขึ้นอีกแลเห็น ดูเถิด มีรถรบสี่คันออกมาระหว่างภูเขาสองลูก ภูเขาเหล่านั้นเป็นภูเขาทองสัมฤทธิ์