Zechariah 6:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ท่าน​จง​เอา​เงิน​และ​ทอง​ทำ​เป็น​ปันจุเหร็จ​แล้ว​สวม​ศีรษะ​ยะ​โฮ​ซูอะ​บุตร​แห่ง​ยะ​โฮ​ซา​ดัก​ปุโรหิต​ใหญ่.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​เอา​เงิน​และ​ทอง​นั้น​มา​ทำ​เป็น​มงกุฎ​สองอัน และ​ให้​เอา​มงกุฎ​อันหนึ่ง​ไป​สวม​หัว​ของ​โยชูวา​นักบวชสูงสุด ลูกชาย​ของ​เยโฮซาดัก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงเอาเงินและทองคำนั้นทำเป็นมงกุฎ และสวมบนศีรษะของมหาปุโรหิต คือโยชูวาบุตรเยโฮซาดัก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นำเงินและทองคำนั้นไปทำมงกุฎ และสวมให้มหาปุโรหิตโยชูวาบุตรเยโฮซาดัก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงเอาเงินและทองคำทำเป็นมงกุฎ และสวมบนศีรษะของโยชูวาบุตรเยโฮซาดัก มหาปุโรหิต
Thai KJV 2003
จงเอาเงินและทองคำทำเป็นมงกุฎหลายมงกุฎ และสวมบนศีรษะของโยชูวาบุตรชายเยโฮซาดัก มหาปุโรหิต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​เอา​เงิน​และ​ทองคำ​จาก​พวก​เขา แล้ว​เอา​ไป​ทำ​เป็น​มงกุฎ และ​สวม​บน​ศีรษะ​โยชูวา​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต ซึ่ง​เป็น​บุตร​ของ​เยโฮซาดัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นำ​เงิน​และ​ทองคำ​นั้น​ไป​ทำ​มงกุฎ และ​สวม​ให้​มหา​ปุโรหิต​โยชูวา​ลูก​ชาย​โยซาดัก
Thai Tok
จง เอา เงิน และ ทองคำ ทำเป็น มงกุฎ หลาย มงกุฎ และ สวม บน ศีรษะ ของ โย ชู วา บุตร ชาย เยโฮ ซา ดัก มหา ปุโรหิต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงเอาเงินและทองคำทำเป็นมงกุฎหลายมงกุฎ และสวมบนศีรษะของโยชูวาบุตรชายเยโฮซาดัก มหาปุโรหิต