Zechariah 6:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลม้าสีแดงนั้นก็ออกไปมุ่งจะวิ่งไปเพื่อจะได้เดินไปมาทั่วโลก, แลท่านตรัสว่า, จงเดินมาให้ทั่วตลอดทั้งโลก, เขาทั้งหลายจึงได้ไปทั่วโลก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกม้าที่แข็งแรงพวกนี้ออกมา พวกมันอยากจะท่องตรวจตราไปในโลกนี้ พระยาห์เวห์จึงพูดว่า “ไปเลย ไปท่องตรวจตราโลก” พวกมันจึงท่องตรวจตราไปในโลกนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อม้าแข็งแรงออกมา มันก็ร้อนใจที่จะไปตรวจตราพื้นพิภพ และท่านกล่าวว่า ‘ไปสิ ไปตรวจตราพิภพ’ ดังนั้นม้าเหล่านั้นจึงตรวจตราพิภพ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อม้าทรงอานุภาพเหล่านั้นออกมา พวกมันกระตือรือร้นอยากจะไปทั่วโลก ทูตสวรรค์กล่าวว่า “จงไปทั่วโลก!” แล้วพวกมันก็ออกไปทั่วโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อม้าเหล่านี้ออกไป มันก็ร้อนใจที่จะออกไปและตรวจตราพื้นพิภพ และท่านกล่าวว่า “ไปซิ ไปตรวจตราพิภพ” ดังนั้นม้าเหล่านั้นจึงตรวจตราพิภพ
Thai KJV 2003
และตัวสีเทาออกไป พวกมันก็ร้อนใจที่จะออกไปและตรวจตราพื้นพิภพ และท่านกล่าวว่า “ไปซิ ไปตรวจตราพิภพ” ดังนั้นม้าเหล่านั้นจึงตรวจตราพิภพ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อพวกม้าตัวที่แข็งแรงออกมา มันร้อนใจที่จะไปตรวจตราแผ่นดินโลก ท่านพูดว่า “จงออกไปตรวจตราแผ่นดินโลก” ม้าเหล่านั้นก็ออกไปตรวจตราแผ่นดินโลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อพวกม้าแข็งแรงออกมา พวกมันกระตือรือร้นอยากจะไปทั่วโลก ทูตสวรรค์พูดว่า “จงไปทั่วโลก!” แล้วพวกมันก็ไปทั่วโลก
Thai Tok
และ ตัว สี เทา ออก ไป พวก มัน ก็ ร้อน ใจ ที่ จะ ออก ไป และ ตรวจตรา พื้น พิภพ และ ท่าน กล่าว ว่า " ไป ซิ ไป ตรวจตรา พิภพ " ดังนั้น ม้า เหล่า นั้น จึง ตรวจตรา พิภพ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และตัวสีเทาออกไป พวกมันก็ร้อนใจที่จะออกไปและตรวจตราพื้นพิภพ และท่านกล่าวว่า "ไปซิ ไปตรวจตราพิภพ" ดังนั้นม้าเหล่านั้นจึงตรวจตราพิภพ