Zechariah 7:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่เขาทั้งหลายไม่เต็มใจจะเชื่อฟัง, และปลดบ่าออกเสียแลทำหูหนักเพื่อจะไม่ฟังเสียง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่คนพวกนั้นก็ไม่ยอมฟัง พวกเขาทำเป็นเมิน ดื้อดึง และยังอุดหูไม่ยอมฟัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พวกเขาปฏิเสธที่จะฟัง เขาดื้อและหันหลังให้ เขาอุดหูเพื่อจะไม่ได้ยิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่พวกเขาก็ไม่ยอมใส่ใจฟัง เขาอุดหูและหันหลังให้เราอย่างดื้อด้าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เขาปฏิเสธไม่ยอมฟังและหันบ่าดื้อเข้าใส่ และอุดหูของเขาเสียเพื่อเขาจะไม่ได้ยิน
Thai KJV 2003
แต่เขาปฏิเสธไม่ยอมฟังและหันบ่าดื้อเข้าใส่ และอุดหูของเขาเสียเพื่อเขาจะไม่ได้ยิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่พวกเขาปฏิเสธที่จะใส่ใจ และยังหัวรั้นหันหลัง และทำหูทวนลมไม่ฟัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่พวกเขาก็ไม่ยอมใส่ใจ เขาหันหลังให้เรา และปิดหูอย่างดื้อรั้น
Thai Tok
แต่ เขา ปฏิเสธ ไม่ ยอม ฟัง และ หัน บ่า ดื้อ เข้าใส่ และ อุด หู ของ เขา เสีย เพื่อ เขา จะ ไม่ ได้ยิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เขาปฏิเสธไม่ยอมฟังและหันบ่าดื้อเข้าใส่ และอุดหูของเขาเสียเพื่อเขาจะไม่ได้ยิน