Zechariah 7:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เขา​ทั้ง​หลาย​ไม่​เต็มใจ​จะ​เชื่อฟัง, และ​ปลด​บ่า​ออก​เสีย​แล​ทำ​หู​หนัก​เพื่อ​จะ​ไม่​ฟัง​เสียง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​คน​พวกนั้น​ก็​ไม่ยอม​ฟัง พวกเขา​ทำ​เป็น​เมิน ดื้อดึง และ​ยัง​อุดหู​ไม่ยอม​ฟัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่พวกเขาปฏิเสธที่จะฟัง เขาดื้อและหันหลังให้ เขาอุดหูเพื่อจะไม่ได้ยิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่พวกเขาก็ไม่ยอมใส่ใจฟัง เขาอุดหูและหันหลังให้เราอย่างดื้อด้าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เขาปฏิเสธไม่ยอมฟังและหันบ่าดื้อเข้าใส่ และอุดหูของเขาเสียเพื่อเขาจะไม่ได้ยิน
Thai KJV 2003
แต่เขาปฏิเสธไม่ยอมฟังและหันบ่าดื้อเข้าใส่ และอุดหูของเขาเสียเพื่อเขาจะไม่ได้ยิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​พวก​เขา​ปฏิเสธ​ที่​จะ​ใส่​ใจ และ​ยัง​หัวรั้น​หัน​หลัง และ​ทำ​หู​ทวนลม​ไม่​ฟัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​พวก​เขา​ก็​ไม่​ยอม​ใส่ใจ เขา​หัน​หลัง​ให้​เรา และ​ปิด​หู​อย่าง​ดื้อรั้น
Thai Tok
แต่ เขา ปฏิเสธ ไม่ ยอม ฟัง และ หัน บ่า ดื้อ เข้าใส่ และ อุด หู ของ เขา เสีย เพื่อ เขา จะ ไม่ ได้ยิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เขาปฏิเสธไม่ยอมฟังและหันบ่าดื้อเข้าใส่ และอุดหูของเขาเสียเพื่อเขาจะไม่ได้ยิน