Zechariah 9:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่าความดีของพระองค์มีมากอย่างไร, แลวิจิตรรจนาของพระองค์มีมากอย่างไร, พืชอาหารจะยังชายหนุ่มให้วัฒนาการ, แลน้ำองุ่นใหม่จะยังหญิงสาวให้จำเริญวัย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนของพระยาห์เวห์นั้นช่างมีเสน่ห์และสวยงามเสียจริงๆ คนหนุ่มและหญิงสาวจะแข็งแรงและมีสุขภาพดี เพราะมีข้าวและเหล้าองุ่นใหม่อย่างเหลือเฟือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เออ นั่น ช่างดีและสวยงามเสียจริงๆ เมล็ดข้าวจะทำให้คนหนุ่มเติบโต และเหล้าองุ่นจะทำให้หญิงสาวเจริญวัย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจะงดงามน่าชมยิ่งนัก! ธัญพืชจะทำให้คนหนุ่มเติบโต และเหล้าองุ่นใหม่จะทำให้หญิงสาวเจริญวัย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เออ นั่น ช่างดีและสวยงามเสียจริงๆ เมล็ดข้าวจะกระทำให้คนหนุ่มเติบโต และเมรัยองุ่นจะกระทำให้หญิงสาวเจริญวัย
Thai KJV 2003
ด้วยว่าความดีของพระองค์มากมายเพียงใด และความงดงามของพระองค์ยิ่งใหญ่แค่ไหน เมล็ดข้าวจะกระทำให้คนหนุ่มรื่นเริง และน้ำองุ่นใหม่จะทำให้หญิงสาวชื่นบาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความดีและความงามจะยิ่งใหญ่อะไรเช่นนี้ เมล็ดพืชจะทำให้บรรดาชายหนุ่มเติบโต และเหล้าองุ่นใหม่ทำให้บรรดาหญิงสาวบานสะพรั่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาจะงดงามน่าชมนัก! ธัญพืชจะทำให้คนหนุ่มเติบโต และเหล้าองุ่นใหม่จะทำให้หญิงสาวเจริญวัย
Thai Tok
ด้วยว่า ความ ดี ของ พระองค์ มากมาย เพียง ใด และ ความ งดงาม ของ พระองค์ ยิ่ง ใหญ่ แค่ ไหน เมล็ด ข้าว จะ กระทำ ให้ คน หนุ่ม รื่นเริง และ น้ำ องุ่น ใหม่ จะ ทำให้ หญิง สาว ชื่นบาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยว่าความดีของพระองค์ยิ่งใหญ่เพียงใด และความงดงามของพระองค์ยิ่งใหญ่เพียงใด เมล็ดข้าวจะกระทำให้ชายหนุ่มร่าเริง และน้ำองุ่นใหม่จะทำให้หญิงสาวชื่นบาน