Zephaniah 1:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​ใน​คราว​นั้น​จะ​เป็น​ไป, คือ​เรา​จะ​ค้น​เมือง​ยะ​รู​ซา​เลม​ด้วย​สว่าง​แห่ง​เพลิง​เทียน, แล​จะ​ลงโทษ​แก่​คน​ทั้ง​หลาย​ที่นั่ง​แห้ง​แข็ง​บน​ที่​เกรอะ, ที่​พูด​ใน​ใจ​ของ​เขา​ทั้ง​หลาย​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทำดี​หรือ​จะ​กระทำ​ชั่ว​ก็​หามิได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​เวลานั้น เรา​จะ​เอา​ตะเกียง​ค้นหา​ทั่ว​เยรูซาเล็ม และ​เรา​จะ​ลงโทษ​คนพวกนั้น​ที่​พอใจ​ที่​จะ​ตก​อยู่​ใน​ความบาป เหมือน​เหล้าองุ่น​ที่​ตกตะกอน​เสียไป คนพวกนั้น​คิด​ในใจ​ว่า ‘พระยาห์เวห์​ไม่​ทำ​อะไร​เรา​หรอก ไม่ว่า​ดี​หรือ​ร้าย’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในเวลานั้นเราจะเอาตะเกียงส่องดูเยรูซาเล็ม และเราจะลงโทษพวกไม่รู้ร้อนรู้หนาวมานาน เหมือนตะกอนเหล้าที่เกรอะจนหนา ผู้ที่คิดในใจของตนว่า ‘พระยาห์เวห์จะไม่ทรงให้สิ่งดี และพระองค์ก็จะไม่ทรงให้สิ่งร้าย’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในครั้งนั้นเราจะถือตะเกียงส่องหาทั่วเยรูซาเล็ม และลงโทษบรรดาคนที่ทำตัวเป็นทองไม่รู้ร้อน ผู้เป็นเหมือนเหล้าองุ่นที่ปล่อยไว้จนตกตะกอน ผู้คิดว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้า จะไม่ทำอะไร ไม่ว่าดีหรือร้าย’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คราวนั้นเราจะเอาตะเกียงส่องดูเยรูซาเล็ม และเราจะลงโทษคน ที่ปล่อยตัวดังตะกอนเหล้าองุ่นที่เกรอะไว้นาน ผู้ที่กล่าวในใจของตนว่า ‘พระเจ้าจะไม่ทรงกระทำการดี และพระองค์ก็จะไม่ทรงกระทำการชั่ว’
Thai KJV 2003
ต่อมาคราวนั้นเราจะเอาตะเกียงส่องดูเยรูซาเล็ม และเราจะลงโทษคนที่ตกตะกอน ผู้ที่กล่าวในใจของตนว่า ‘พระเยโฮวาห์จะไม่ทรงกระทำการดี และพระองค์ก็จะไม่ทรงกระทำการชั่ว’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​เวลา​นั้น เรา​จะ​ส่อง​ตะเกียง​ค้นหา​เยรูซาเล็ม และ​ลงโทษ​บรรดา​ผู้​ที่​นิ่ง​นอน​ใจ เหมือน​เหล้า​องุ่น​ที่​ตก​ตะกอน พวก​ที่​คิด​ใน​ใจ​ว่า ‘ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​ไม่​กระทำ​สิ่ง​ใด​เลย ไม่​ว่า​จะ​ดี​หรือ​ร้าย’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​เวลา​นั้น เรา​จะ​ส่อง​ตะเกียง​ค้น​หา​ทั่ว​เยรูซาเล็ม และ​ลงโทษ​คน​ที่​ทำ​ทอง​ไม่​รู้​ร้อน เหมือน​เหล้า​องุ่น​ที่​เหลือ​แต่​ตะกอน ที่​คิด​ว่า ‘พระยาห์เวห์​จะ​ไม่​ทำ​อะไร ไม่​ว่า​ดี​หรือ​ร้าย’
Thai Tok
ต่อ มา คราว นั้น เรา จะ เอา ตะเกียง ส่อง ดู เยรูซา เล็ม และ เรา จะ ลงโทษ คน ที่ ตกตะกอน ผู้ ที่ กล่าว ใน ใจ ของ ตน ว่า ` พระ เยโฮ วาห์จะ ไม่ ทรง กระทำ การ ดี และ พระองค์ ก็ จะ ไม่ ทรง กระทำ การ ชั่ว '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาคราวนั้นเราจะเอาตะเกียงส่องดูเยรูซาเล็ม และเราจะลงโทษคนที่ตกตะกอน ผู้ที่กล่าวในใจของตนว่า `พระเยโฮวาห์จะไม่ทรงกระทำการดี และพระองค์ก็จะไม่ทรงกระทำการชั่ว'