Zephaniah 1:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็น​วัน​แห่ง​แตร​แล​เสียง​พิลึก, ต่อ​เมือง​ทั้ง​หลาย​ที่​มี​กำแพง​ล้อมรอบ, แล​ต่อ​หอ​รบ​อัน​สูง​ทั้งปวง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จะ​เป็น​วัน​ที่​เสียงแตร​ดัง​กระหึ่ม​และ​เสียง​ร้อง​ทำศึก​เข้า​ประจันบาน​กับ​เมืองต่างๆ​ที่​มี​กำแพง​แน่นหนา​และ​หอคอย​ที่​สูงชัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วันที่มีเสียงแตรและเสียงโห่ร้องของสงคราม ต่อสู้บรรดาเมืองที่มีปราการ และต่อสู้บรรดาป้อมสูง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วันแห่งเสียงแตรและเสียงโห่ร้องออกศึก สู้รบกับเมืองป้อมปราการ และกับหอคอยทุกมุมเมือง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เป็นวันที่มีเสียงเขาสัตว์และวันโห่ร้อง ต่อเมืองทั้งหลายที่มีสันปราการและต่อป้อมสูง
Thai KJV 2003
เป็นวันที่มีเสียงแตรและวันโห่ร้องต่อเมืองทั้งหลายที่มีสันปราการและต่อป้อมสูง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วัน​แห่ง​แตร​งอน​และ​เสียง​เตือน​ศึก ซึ่ง​ต่อต้าน​เมือง​ต่างๆ ที่​มี​การ​คุ้มกัน​อย่าง​แข็ง​แกร่ง และ​ต่อต้าน​หอ​คอย​สูง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วัน​แห่ง​เสียง​แตร​และ​เสียง​โห่ร้อง​ออก​ศึก สู้รบ​กับ​เมือง​ป้อม​ปราการ และ​กับ​บรรดา​หอคอย​หัว​มุม​เมือง
Thai Tok
เป็น วัน ที่ มีเสียง แตร และ วัน โห่ ร้อง ต่อ เมือง ทั้งหลาย ที่ มี สัน ปราการ และ ต่อ ป้อม สูง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เป็นวันที่มีเสียงแตรและวันโห่ร้องต่อเมืองทั้งหลายที่มีสันปราการและต่อป้อมสูง