Zephaniah 1:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวาตรัสว่า, เราจะเอามนุษย์แลสัตว์เดียรัจฉานไปทำลายเสีย, เราจะเอาฝูงนกในอากาศแลฝูงปลาในทะเล, แลรูปเคารพทั้งปวงที่ให้สะดุด, แลคนบาปทั้งหลายไปทำลายเสียให้สิ้น, แลเราจะล้างผลาญมนุษย์จากพื้นแผ่นดินเสียให้หมด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะกวาดล้างทั้งมนุษย์และสัตว์ เราจะกวาดล้างนกในท้องฟ้าและปลาในทะเล เราจะกวาดล้างสิ่งต่างๆพวกนั้น ที่ทำให้พวกคนชั่วหลงไปทำบาป และเราจะกำจัดมนุษย์ให้หมดไปจากผืนแผ่นดินโลก” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เราจะกวาดล้างทั้งคนและสัตว์ เราจะกวาดล้างนกในอากาศ ทั้งปลาในทะเลด้วย เราจะโค่นคนอธรรม เราจะกำจัดมนุษย์ ไปจากพื้นพิภพ” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราจะกวาดล้างทั้งคนและสัตว์ออกไป ตลอดจนนกในอากาศ และปลาในทะเล คนชั่วจะเหลืออยู่แค่กองปรักหักพัง เมื่อเรากำจัดมนุษย์จากพื้นโลก” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสว่า “เราจะกวาดมนุษย์และสัตว์เดียรัจฉานไปเสีย เราจะกวาดนกในอากาศไปเสีย ทั้งปลาในทะเลด้วย เราจะกวาดล้างคนอธรรม เราจะกำจัดมนุษยชาติเสียจากพื้นพิภพ
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “เราจะกวาดมนุษย์และสัตว์เดียรัจฉานไปเสีย เราจะกวาดนกในอากาศไปเสียทั้งปลาในทะเลด้วย เราจะกวาดล้างสิ่งที่ทำให้สะดุดพร้อมกับคนชั่ว เราจะขจัดมนุษยชาติออกจากพื้นแผ่นดิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า ประกาศดังนี้ “เราจะกวาดล้างทั้งมนุษย์และสัตว์ เราจะกวาดล้างนกในอากาศ และปลาในทะเล เมื่อเรากำจัดมนุษย์ให้สิ้นไปจากแผ่นดินโลก คนชั่วร้ายจะเหลือเพียงกองซากปรักหักพัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เราจะกวาดล้างทั้งคนและสัตว์ ตลอดจนนกในท้องฟ้า ปลาในทะเล และพวกรูปเคารพที่ทำให้คนชั่วสะดุด เมื่อเราทำลายมวลมนุษยชาติ ไปจากพื้นโลก” พระยาห์เวห์ประกาศดังนั้น
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส ว่า " เรา จะ กวาด มนุษย์ และ สัตว์ เดียรัจฉาน ไป เสีย เรา จะ กวาด นก ใน อากาศ ไป เสีย ทั้ง ปลา ใน ทะเล ด้วย เรา จะ กวาดล้าง สิ่ง ที่ ทำให้ สะดุด พร้อม กับ คน ชั่ว เรา จะ ขจัด มนุษยชาติ ออก จาก พื้น แผ่นดิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "เราจะกวาดมนุษย์และสัตว์เดียรัจฉานไปเสีย เราจะกวาดนกในอากาศไปเสียทั้งปลาในทะเลด้วย เราจะกวาดล้างสิ่งที่ทำให้สะดุดพร้อมกับคนชั่ว เราจะขจัดมนุษยชาติออกจากพื้นแผ่นดิน