Zephaniah 1:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​ได้​กลับ​หลังจาก​พระ​ยะ​โฮ​วา, แล​ผู้​ที่​มิได้​แสวงหา​แล​อ้อนวอน​ขอ​แก่​พระ​ยะ​โฮ​วา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​กำจัด​คนพวกนั้น​ที่​หัน​กลับ​จาก​การติดตาม​พระยาห์เวห์ ที่​ไม่ได้​แสวงหา​พระยาห์เวห์ และ​ไม่ได้​ขอ​คำปรึกษา​จาก​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
รวมทั้งพวกที่หันกลับจากการติดตามพระยาห์เวห์ คือพวกที่ไม่ได้แสวงหาพระยาห์เวห์หรือทูลถามพระองค์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาผู้เลิกติดตามองค์พระผู้เป็นเจ้า ไม่ได้แสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้า หรือทูลถามจากพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเหล่านั้นที่หันกลับจากการติดตามพระเจ้า ผู้มิได้แสวงหาพระเจ้าหรือทูลถามพระองค์”
Thai KJV 2003
คนเหล่านั้นที่หันกลับจากการติดตามพระเยโฮวาห์ ผู้มิได้แสวงหาพระเยโฮวาห์หรือทูลถามพระองค์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ผู้​ที่​เลิก​ติดตาม​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ไม่​แสวงหา​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า หรือ​ขอ​คำ​ปรึกษา​จาก​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​ที่​หัน​หลัง​เลิก​ติดตาม​พระยาห์เวห์ และ​ไม่​แสวงหา​พระยาห์เวห์ หรือ​สอบถาม​พระองค์
Thai Tok
คน เหล่า นั้น ที่ หัน กลับ จาก การ ติดตาม พระ เยโฮวาห์ ผู้ มิได้ แสวง หา พระ เยโฮ วาห์หรือ ทูล ถาม พระองค์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนเหล่านั้นที่หันกลับจากการติดตามพระเยโฮวาห์ ผู้มิได้แสวงหาพระเยโฮวาห์หรือทูลถามพระองค์"