Zephaniah 1:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลคนทั้งหลายที่ได้กลับหลังจากพระยะโฮวา, แลผู้ที่มิได้แสวงหาแลอ้อนวอนขอแก่พระยะโฮวา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะกำจัดคนพวกนั้นที่หันกลับจากการติดตามพระยาห์เวห์ ที่ไม่ได้แสวงหาพระยาห์เวห์ และไม่ได้ขอคำปรึกษาจากพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
รวมทั้งพวกที่หันกลับจากการติดตามพระยาห์เวห์ คือพวกที่ไม่ได้แสวงหาพระยาห์เวห์หรือทูลถามพระองค์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาผู้เลิกติดตามองค์พระผู้เป็นเจ้า ไม่ได้แสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้า หรือทูลถามจากพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเหล่านั้นที่หันกลับจากการติดตามพระเจ้า ผู้มิได้แสวงหาพระเจ้าหรือทูลถามพระองค์”
Thai KJV 2003
คนเหล่านั้นที่หันกลับจากการติดตามพระเยโฮวาห์ ผู้มิได้แสวงหาพระเยโฮวาห์หรือทูลถามพระองค์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาผู้ที่เลิกติดตาม พระผู้เป็นเจ้า และไม่แสวงหา พระผู้เป็นเจ้า หรือขอคำปรึกษาจากพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกที่หันหลังเลิกติดตามพระยาห์เวห์ และไม่แสวงหาพระยาห์เวห์ หรือสอบถามพระองค์
Thai Tok
คน เหล่า นั้น ที่ หัน กลับ จาก การ ติดตาม พระ เยโฮวาห์ ผู้ มิได้ แสวง หา พระ เยโฮ วาห์หรือ ทูล ถาม พระองค์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนเหล่านั้นที่หันกลับจากการติดตามพระเยโฮวาห์ ผู้มิได้แสวงหาพระเยโฮวาห์หรือทูลถามพระองค์"