Zephaniah 1:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แลในเมื่อวันสักการบูชาของพระยะโฮวาจะเป็นไป, คือเราจะลงโทษแก่เจ้านายทั้งปวง, แลบุตรทั้งหลายแห่งมหากษัตริย์, แลแก่คนทั้งหลายที่นุ่งห่มอย่างต่างประเทศ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า “ในวันแห่งการเซ่นไหว้ของพระยาห์เวห์นั้น เราจะลงโทษพวกข้าหลวงและพวกสมาชิกของครอบครัวกษัตริย์ และทุกคนที่ใส่เสื้อผ้าของคนต่างชาติ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วในวันแห่งการบูชาของพระยาห์เวห์ “เราจะลงโทษพวกเจ้านายและบรรดาพระราชโอรสของกษัตริย์ ทั้งทุกคนที่แต่งตัวด้วยเครื่องแต่งกายต่างด้าว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันถวายเครื่องบูชาขององค์พระผู้เป็นเจ้านั้น เราจะลงโทษบรรดาเจ้านาย และโอรสของกษัตริย์ และลงโทษคนทั้งปวง ที่ปฏิบัติตามธรรมเนียมของคนต่างชาติ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และในวันที่พระเจ้าทรงฆ่าบูชานั้น (คือพระองค์ตรัสว่า) “เราจะลงโทษบรรดาเจ้านายและโอรสของกษัตริย์ และบรรดาผู้ที่ตกแต่งตัวด้วยเครื่องแต่งกายต่างด้าว
Thai KJV 2003
และต่อมาในวันที่พระเยโฮวาห์ทรงฆ่าบูชานั้น พระองค์ตรัสว่า “เราจะลงโทษบรรดาเจ้านายและโอรสของกษัตริย์ และบรรดาผู้ที่ตกแต่งตัวด้วยเครื่องแต่งกายต่างด้าว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วันแห่งเครื่องสักการะบูชาของ พระผู้เป็นเจ้า จะเกิดขึ้น เราจะลงโทษบรรดาเจ้านายชั้นผู้ใหญ่และ บุตรชายทั้งหลายของกษัตริย์ และบรรดาผู้ที่สวมเครื่องแต่งกาย ของคนต่างชาติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในวันถวายเครื่องบูชาของพระยาห์เวห์นั้น เราจะลงโทษพวกข้าราชการ และลูกชายของกษัตริย์ และลงโทษทุกคน ที่ทำตามขนบของคนต่างชาติ
Thai Tok
และ ต่อ มา ใน วัน ที่ พระ เยโฮ วาห์ทรง ฆ่า บูชา นั้น พระองค์ ตรัส ว่า " เรา จะ ลงโทษ บรรดา เจ้านาย และ โอรส ของ กษัตริย์ และ บรรดา ผู้ ที่ ตกแต่ง ตัว ด้วย เครื่อง แต่ง กาย ต่างด้าว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และต่อมาในวันที่พระเยโฮวาห์ทรงฆ่าบูชานั้น พระองค์ตรัสว่า "เราจะลงโทษบรรดาเจ้านายและโอรสของกษัตริย์ และบรรดาผู้ที่ตกแต่งตัวด้วยเครื่องแต่งกายต่างด้าว