Zephaniah 2:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​เหล่านี้​จะ​บังเกิด​มี​แก่​เขา​ทั้ง​หลาย, เพราะ​ความ​จองหอง​ของ​เขา, ด้วยว่า​เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​ติเตียน​นินทา, แล​พองตัว​อวดอ้าง​ต่อ​พวก​พล​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทั้ง​หลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​จะ​เกิดขึ้น​กับ​คนโมอับ​และ​คนอัมโมน เพื่อ​ตอบแทน​ความเย่อหยิ่ง​จองหอง​ของ​พวกเขา เพราะ​พวกเขา​ดูถูก​เหยียด​หยาม คน​ของ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​และ​โอ้อวด​ว่า​ได้​ยึด​ที่ดิน​ของ​พวกเขา​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่จะเป็นผลตอบแทนความเย่อหยิ่งของเขา เพราะพวกเขาเย้ยหยันและโอ้อวด ต่อประชากรของพระยาห์เวห์จอมทัพ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นี่เป็นผลตอบแทนความหยิ่งจองหองของพวกเขา ตอบแทนที่พวกเขาสบประมาทและเย้ยหยันประชากรของพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นี่จะเป็นผลตอบแทนความจองหองของเขา เพราะเขาด่าและโอ้อวด ต่อประชากรของพระเจ้าจอมโยธา
Thai KJV 2003
นี่จะเป็นผลตอบแทนความจองหองของเขา เพราะเขาด่าและโอ้อวดต่อประชาชนของพระเยโฮวาห์จอมโยธา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​จะ​ได้​รับ​คืน สำหรับ​ความ​ยโส​ของ​พวก​เขา เพราะ​พวก​เขา​ดูหมิ่น​และ​คุยโว​ข่ม ชน​ชาติ​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นี่​เป็น​ผล​ตอบแทน​ความ​หยิ่ง​จองหอง​ของ​พวก​เขา ที่​สบประมาท​และ​เย้ยหยัน ประชาชน​ของ​พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์
Thai Tok
นี่ จะ เป็น ผล ตอบแทน ความ จองหอง ของ เขา เพราะ เขา ด่า และ โอ้อวด ต่อ ประชาชน ของ พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นี่จะเป็นผลตอบแทนความจองหองของเขา เพราะเขาด่าและโอ้อวดต่อประชาชนของพระเยโฮวาห์จอมโยธา