Zephaniah 2:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุฉะนี้ยะโฮวาแห่งพลโยธาทั้งหลาย, พระเจ้าแห่งพวกยิศราเอลได้ตรัสว่า, เราทรงชีวิตอยู่แลเมืองโมอาบจะเป็นเหมือนอย่างเมืองซะโดม, แลลูกชายทั้งหลายแห่งอำโมนจะเป็นเหมือนอย่างเมืองอะโมรา, คือเป็นที่ให้บังเกิดต้นหนามทั้งปวงแลบ่อน้ำเค็ม, แลเป็นที่ร้างเปล่าอยู่เนืองนิตย์, แลฝ่ายพวกพลของเราที่เหลืออยู่นั้นจะปล้นเอาเขา, แลเขาไปอาศัยอยู่ ณ ที่นั่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้าของอิสราเอล จึงพูดว่า “เรามีชีวิตอยู่แน่นอนฉันใด โมอับจะเป็นเหมือนเมืองโสโดม และคนอัมโมนก็จะเป็นเหมือนเมืองโกโมราห์ คือจะเป็นผืนดินที่มีแต่วัชพืชขึ้น เป็นบ่อเกลือ และเป็นที่รกร้างตลอดไป และคนของเราที่เหลืออยู่จะปล้นทรัพย์สมบัติของพวกเขา ผู้ที่รอดชีวิตของชนชาติเราจะยึดเอาที่ดินทั้งหลายของพวกเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฉะนั้น พระยาห์เวห์จอมทัพ พระเจ้าของอิสราเอลตรัสว่า “เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด โมอับจะเป็นเหมือนเมืองโสโดม และคนอัมโมนจะเหมือนเมืองโกโมราห์ เป็นแผ่นดินที่มีแต่ต้นหนามและบ่อเกลือ และเป็นที่ร้างเปล่าตลอดไป ประชากรที่เหลืออยู่ของเราจะปล้นเขา คนรอดตายในประชาชาติของเราจะเข้าครอบครอง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ พระเจ้าแห่งอิสราเอลประกาศว่า “ฉะนั้นเรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด โมอับจะเป็นเหมือนโสโดม และชาวอัมโมนจะเป็นเหมือนโกโมราห์อย่างแน่นอนฉันนั้น เป็นแหล่งวัชพืชและแอ่งเกลือ เป็นแดนทิ้งร้างตลอดไป ประชากรของเราที่เหลืออยู่จะปล้นพวกเขา และชนชาติของเราที่รอดชีวิตจะครอบครองดินแดนของพวกเขา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าจอมโยธา พระเจ้าของอิสราเอลตรัสว่า “เหตุฉะนี้ เรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด โมอับจะกลายเป็นเหมือนเมืองโสโดม และคนอัมโมนจะเหมือนเมืองโกโมราห์ คือเป็นแผ่นดินที่มีต้นเหงือกหนามและบ่อเกลือ และเป็นที่ร้างเปล่าเป็นนิตย์ ชนชาติของเราที่เหลืออยู่จะปล้นเขา และคนในประชากรของเราที่รอดตาย อยู่จะยึดเขาเป็นกรรมสิทธิ์”
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์จอมโยธา พระเจ้าของอิสราเอลตรัสว่า “เหตุฉะนี้ เรามีชีวิตอยู่ฉันใด แน่ทีเดียว โมอับจะกลายเป็นเหมือนเมืองโสโดม และคนอัมโมนจะเหมือนเมืองโกโมราห์ คือเป็นที่ขยายพันธุ์ต้นตำแยและบ่อเกลือ และเป็นที่รกร้างอยู่เนืองนิตย์ ชนชาติของเราส่วนที่เหลือจะปล้นเขา และชนชาติของเราที่เหลืออยู่จะยึดเขาเป็นกรรมสิทธิ์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา พระเจ้าของอิสราเอลประกาศดังนี้ “ตราบที่เรามีชีวิตอยู่ฉันใด โมอับจะเป็นเหมือนโสโดม และอัมโมนจะเป็นเหมือนโกโมราห์ แผ่นดินซึ่งมีแต่ต้นตำแยและบ่อเกลือ และเป็นที่รกร้างตลอดไป ชนชาติที่เหลือของเราที่ยังมีชีวิตอยู่ จะปล้นระดมพวกเขา และบรรดาผู้มีชีวิตรอดของประชาชาติของเรา จะยึดดินแดนพวกนั้นไว้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ พระเจ้าแห่งอิสราเอลประกาศว่า “ดังนั้นเรามีชีวิตอยู่แน่ฉันใด โมอับจะเป็นเหมือนโสโดม คนอัมโมนก็จะเป็นเหมือนโกโมราห์ฉันนั้น เป็นแหล่งวัชพืชและบ่อเกลือ เป็นที่ร้างตลอดไป คนของเราที่เหลืออยู่จะปล้นพวกเขา และชนชาติของเราที่รอดชีวิตจะครองดินแดนของพวกเขา”
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา พระเจ้า ของ อิส ราเอลตรัสว่า " เหตุ ฉะนี้ เรา มี ชีวิต อยู่ ฉันใด แน่ ทีเดียว โม อับ จะ กลาย เป็น เหมือน เมืองโสโดม และ คน อัม โมน จะ เหมือน เมืองโกโมราห์ คือ เป็น ที่ ขยาย พันธุ์ ต้น ตำแย และ บ่อ เกลือ และ เป็น ที่ รกร้าง อยู่ เนืองนิตย์ ชน ชาติ ของ เรา ส่วน ที่ เหลือ จะ ปล้น เขา และ ชน ชาติ ของ เรา ที่ เหลือ อยู่ จะ ยึด เขา เป็น กรรมสิทธิ์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์จอมโยธา พระเจ้าของอิสราเอลตรัสว่า "เหตุฉะนี้ เรามีชีวิตอยู่ฉันใด แน่ทีเดียว โมอับจะกลายเป็นเหมือนเมืองโสโดม และคนอัมโมนจะเหมือนเมืองโกโมราห์ คือเป็นที่ขยายพันธุ์ต้นตำแยและบ่อเกลือ และเป็นที่รกร้างอยู่เนืองนิตย์ ชนชาติของเราส่วนที่เหลือจะปล้นเขา และชนชาติของเราที่เหลืออยู่จะยึดเขาเป็นกรรมสิทธิ์"