Zephaniah 3:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้คำนับอ้อนวอนทั้งหลายของเรา, คือบุตรแห่งชนที่กระจัดกระจายทั้งหลายของเรา, ตั้งแต่เหล่าแม่น้ำคูศฟากข้างโน้น, จะนำเอาเครื่องบูชาของเรามา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้คนจะมาจากที่ไกลโพ้น เลยแม่น้ำทั้งหลายของเอธิโอเปียไปอีก คนของเราที่ได้กระจัดกระจายไป แต่ยังคงอธิษฐานต่อเรา คนพวกนี้จะนำของขวัญมาถวายให้กับเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกที่ทูลต่อเรา ชุมชนของเราที่กระจัดกระจายไป จะนำเครื่องถวายมายังเรา จากฟากโน้นของแม่น้ำแห่งคูช
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่นมัสการเรา ประชากรของเราที่กระจัดกระจายไป จะนำเครื่องบูชา จากฟากข้างโน้นของแม่น้ำแห่งคูช มาถวายเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลที่ทูลขอต่อเรา คือคนของเราที่ถูกกระจัดพลัดพรากไป จะนำเอาเครื่องบูชาของเรามา จากฟากข้างโน้นของแม่น้ำแห่งเอธิโอเปีย
Thai KJV 2003
บุคคลที่ทูลขอต่อเรา คือบุตรสาวแห่งคนของเราที่ถูกกระจัดกระจายไป จะนำเอาเครื่องบูชาของเรามาจากฟากข้างโน้นของแม่น้ำแห่งเอธิโอเปีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาผู้นมัสการซึ่งเป็นชนชาติของเราที่กระจัดกระจายไป จะนำของถวายจากโพ้นแม่น้ำของคูชมาให้เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้คนที่นมัสการเรา คนของเราที่กระจัดกระจายไป จะนำเครื่องบูชามาถวายเรา จากฟากไกลเลยแม่น้ำแห่งคูช
Thai Tok
บุคคล ที่ ทูล ขอ ต่อ เรา คือ บุตร สาว แห่ง คน ของ เรา ที่ ถูก กระจัดกระจาย ไป จะ นำ เอา เครื่องบูชา ของ เรา มา จาก ฟาก ข้าง โน้น ของ แม่น้ำ แห่ง เอ ธิโอ เปีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลที่ทูลขอต่อเรา คือบุตรสาวแห่งคนของเราที่ถูกกระจัดกระจายไป จะนำเอาเครื่องบูชาของเรามาจากฟากข้างโน้นของแม่น้ำแห่งเอธิโอเปีย