Zephaniah 3:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้บุตรแห่งซีโอน, จงร้องเพลงชื่นใจ, โอ้พวกยิศราเอล, จงร้องเสียงกึกก้อง, โอ้บุตรีแห่งยะรูซาเลม, จงยินดี, แลอภิรมณ์ด้วยเต็มกำลังใจของท่านเถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นางสาวศิโยนเอ๋ย ร้องเพลงด้วยความยินดีเถิด อิสราเอลเอ๋ย ตะโกนออกมาด้วยความสุขเถิด นางสาวเยรูซาเล็มเอ๋ย ชื่นชมยินดี และเฉลิมฉลองกันอย่างสุดใจเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“โอ บุตรีแห่งศิโยนเอ๋ย จงร้องเพลงเสียงดัง โอ อิสราเอลเอ๋ย จงโห่ร้องเถิด จงเปรมปรีดิ์และรื่นเริงด้วยเต็มใจของเจ้า เถิดนะ บุตรีแห่งเยรูซาเล็ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ธิดาแห่งศิโยน เอ๋ย จงร้องเพลงเถิด อิสราเอลเอ๋ย จงโห่ร้องให้กึกก้อง จงเปรมปรีดิ์และชื่นชมยินดีด้วยสุดใจของเจ้าเถิด ธิดาแห่งเยรูซาเล็ม เอ๋ย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“โอ บุตรีแห่งศิโยนเอ๋ย จงร้องเพลงเสียงดัง โอ อิสราเอลเอ๋ย จงโห่ร้องเถิด จงเปรมปรีดิ์และลิงโลดด้วยเต็มใจของเจ้า เถิดนะ บุตรีแห่งเยรูซาเล็ม
Thai KJV 2003
โอ บุตรสาวแห่งศิโยนเอ๋ย จงร้องเพลงเสียงดัง โอ อิสราเอลเอ๋ย จงโห่ร้องเถิด จงเปรมปรีดิ์และลิงโลดด้วยเต็มใจของเจ้าเถิด โอ บุตรสาวแห่งเยรูซาเล็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ ธิดาแห่งศิโยนเอ๋ย จงร้องเพลงเถิด โอ อิสราเอลเอ๋ย จงส่งเสียงดังเถิด จงยินดีและโห่ร้องอย่างสุดจิตสุดใจ โอ ธิดาแห่งเยรูซาเล็มเอ๋ย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ธิดาแห่งศิโยน จงร้องเพลงเถิด อิสราเอล จงโห่ร้องเสียงดัง จงเปรมปรีดิ์และยินดีอย่างสุดใจเถิด ธิดาแห่งเยรูซาเล็ม
Thai Tok
อิส รา เอลใน สมัย ราช อาณาจักร ของ พระ คริสต์ โอ บุตร สาว แห่ง ศิโยน เอ๋ย จง ร้องเพลง เสียง ดัง โอ อิส ราเอลเอ๋ย จง โห่ ร้อง เถิด จง เปรม ปรีดิ์ และ ลิงโลด ด้วย เต็มใจ ของ เจ้า เถิด โอ บุตร สาว แห่ง เยรูซา เล็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โอ บุตรสาวแห่งศิโยนเอ๋ย จงร้องเพลงเสียงดัง โอ อิสราเอลเอ๋ย จงโห่ร้องเถิด จงเปรมปรีดิ์และลิงโลดด้วยเต็มใจของเจ้าเถิด โอ บุตรสาวแห่งเยรูซาเล็ม