Zephaniah 3:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจะประชุมบรรดาชนที่มีใจโศกเศร้าเพราะการชุมนุมอันบริสุทธิ์, ผู้เป็นพรรคพวกของท่าน, แลมีความทุกข์อยู่ในใจด้วยความประมาทดูหมิ่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เหมือนที่คนร้องกันในช่วงเทศกาลต่างๆ พระยาห์เวห์พูดว่า ‘เราจะเอาการหัวเราะเยาะและการดูหมิ่นไปจากเจ้า เราจะเอาคนที่ชอบทำให้เจ้าเป็นตัวน่าขันไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เหมือนในวันที่มีงานเลี้ยงฉลอง’ เราจะขจัดภัยพิบัติเสียจากเจ้า เพื่อเจ้าจะไม่ต้องทนต่อการเยาะเย้ยเพราะเรื่องนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราจะขจัดความเศร้าโศก ที่เจ้าไม่ได้ร่วมเทศกาลต่างๆ ตามกำหนดของเจ้าออกไป สิ่งนี้เป็นภาระและคำประณามสำหรับเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดั่งในวันที่มีการเลี้ยง’ เราจะขจัดภัยพิบัติเสียจากเจ้า เพื่อเจ้าจะไม่ต้องทนต่อการเยาะเย้ยเพราะเรื่องนี้
Thai KJV 2003
เราจะรวบรวมคนที่เศร้าโศกให้มายังที่ประชุมอันศักดิ์สิทธิ์ คือคนในพวกเจ้าซึ่งต้องทนต่อการเยาะเย้ย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“เราจะทำให้พวกเจ้าหายจากความโศกเศร้ากับเทศกาลต่างๆ เนื่องจากสิ่งเหล่านั้นเป็นภาระ และเป็นที่ดูหมิ่นแก่พวกเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะขจัดคนที่คร่ำครวญ เพราะไม่ได้ร่วมเทศกาลตามกำหนดของเจ้าออกไป ซึ่งเป็นภาระและความอับอายสำหรับเจ้า
Thai Tok
เรา จะ รวบรวม คน ที่ เศร้า โศก ให้ มายัง ประชุม อัน ศักดิ์สิทธิ์ คือ คนใน พวก เจ้า ซึ่ง ต้อง ทน ต่อ การ เยาะ เย้ย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะรวบรวมคนที่เศร้าโศกให้มายังประชุมอันศักดิ์สิทธิ์ คือคนในพวกเจ้าซึ่งต้องทนต่อการเยาะเย้ย