Zephaniah 3:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​มิได้​เชื่อฟัง​สำเนียง, มิได้​รับ​โอวาท​คำสั่งสอน, มิได้​ปลงใจ​ลง​ใน​พระ​ยะ​โฮ​วา, มิได้​เข้า​มา​ใกล้​พระเจ้า​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมือง​ที่​ไม่ยอม​ฟัง​เสียง​พระเจ้า เมือง​ที่​ไม่ยอมรับ​คำตักเตือน เมือง​ที่​ไม่ยอม​ไว้วางใจ​ใน​พระยาห์เวห์ เมือง​ที่​ไม่ยอม​เข้าใกล้​พระเจ้า​ของเธอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมืองที่ไม่ยอมฟังเสียงใครเลย และไม่ยอมรับการตีสอนใดๆ เมืองที่ไม่วางใจในพระยาห์เวห์ และไม่ยอมเข้าใกล้พระเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มันไม่ยอมฟังใคร ไม่ยอมรับการปรับปรุงแก้ไข ไม่วางใจในองค์พระผู้เป็นเจ้า และไม่ยอมเข้ามาใกล้พระเจ้าของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เธอไม่ยอมฟังเสียงใดๆ และไม่ยอมรับการตีสอนใดๆ เธอไม่วางใจในพระเจ้า และเธอไม่เข้ามาใกล้พระเจ้าของเธอ
Thai KJV 2003
เธอไม่ยอมเชื่อฟังเสียงใดๆ และไม่ยอมรับการตีสอนใดๆ เธอไม่วางใจในพระเยโฮวาห์ และเธอไม่เข้ามาใกล้พระเจ้าของเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมือง​นี้​ไม่​เชื่อ​ฟัง​ใคร ไม่​ยอมรับ​การ​สั่งสอน ไม่​ไว้ใจ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ไม่​ใกล้ชิด​พระ​เจ้า​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมือง​ที่​ไม่​ยอม​ฟัง​ใคร ไม่​ยอมรับ​คำ​ตักเตือน ไม่​วาง​ใจ​ใน​พระยาห์เวห์ และ​ไม่​ยอม​เข้า​ใกล้​พระเจ้า​ของ​เธอ
Thai Tok
เธอ ไม่ ยอม เชื่อฟัง เสียง ใดๆ และ ไม่ ยอม รับ การ ตี สอน ใดๆ เธอ ไม่ วางใจ ใน พระ เยโฮวาห์ และ เธอ ไม่ เข้า มา ใกล้ พระเจ้า ของ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เธอไม่ยอมเชื่อฟังเสียงใดๆ และไม่ยอมรับการตีสอนใดๆ เธอไม่วางใจในพระเยโฮวาห์ และเธอไม่เข้ามาใกล้พระเจ้าของเธอ