Zephaniah 3:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้พยากรณ์ทั้งหลายของเขาเป็นคนใจเบาคดโกง, พวกปุโรหิตทั้งหลายของเขาได้ยังที่อันบริสุทธิ์ให้เป็นมลทิน, ได้เปลี่ยนแปลงพระบัญญัติให้เสียไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้พูดแทนพระเจ้าของเมืองนี้ก็เป็นนักตอแหลที่เย่อหยิ่ง พวกเขาไม่น่าไว้ใจ พวกนักบวชของเมืองนี้ก็ดูหมิ่นต่อสิ่งศักดิ์สิทธิ์ และตั้งใจตีความกฎคำสอนทั้งหลายให้ผิดเพี้ยนไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกผู้เผยพระวจนะของเธอเป็นคนไม่รับผิดชอบ ทั้งยังเป็นคนทรยศ บรรดาปุโรหิตของเธอก็ดูหมิ่นสิ่งของศักดิ์สิทธิ์ และฝ่าฝืนธรรมบัญญัติ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนบรรดาผู้เผยพระวจนะก็เย่อหยิ่ง พวกเขาเป็นคนทรยศ เหล่าปุโรหิตลบหลู่สถานนมัสการ และย่ำยีพระบัญญัติ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้เผยพระวจนะของเธอเป็นคนพาล เป็นคนทรยศ บรรดาปุโรหิตของเธอก็กระทำสิ่งศักดิ์สิทธิ์ให้เป็นสาธารณ์ เขาฝ่าฝืนต่อธรรมบัญญัติ
Thai KJV 2003
ผู้พยากรณ์ของเธอเป็นคนเบาปัญญา เป็นคนทรยศ พวกปุโรหิตของเธอก็กระทำสถานบริสุทธิ์ให้มัวหมอง เขาฝ่าฝืนต่อพระราชบัญญัติ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาผู้เผยคำกล่าวของเมืองยโสโอหัง พวกเขาเป็นคนดุร้าย บรรดาปุโรหิตของเมืองดูหมิ่นสิ่งบริสุทธิ์ และพวกเขากระทำผิดต่อกฎบัญญัติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้เผยพระวจนะของเมืองนี้ก็ไร้ศีลธรรม พวกเขาเป็นคนทรยศ พวกปุโรหิตก็ลบหลู่สถานนมัสการ และย่ำยีกฎบัญญัติ
Thai Tok
ผู้ พยากรณ์ ของ เธอ เป็น คน เบาปัญญา เป็น คน ทรยศ พวก ปุโรหิต ของ เธอ ก็ กระทำ สถาน บริสุทธิ์ ให้ มัวหมอง เขา ฝ่าฝืน ต่อ พระราชบัญญัติ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้พยากรณ์ของเธอเป็นคนเบาปัญญา เป็นคนทรยศ พวกปุโรหิตของเธอก็กระทำสถานบริสุทธิ์ให้มัวหมอง เขาฝ่าฝืนต่อพระราชบัญญัติ