Acts 28:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Turkmen 2002 Инжил
Шейлеликде, бир гүни белләп, көп адамлар онуң янына, болян ерине гелдилер. Ол хем Худайың Патышалыгына гүвә гечмек билен, олара хакыкаты дүшүндирди. Ир эртирден гич агшама ченли Мусаның канунына, пыгамберлер язгысына салгыланып, олары Иса ынандырмага чалышды.
Turkmen 2016 (Мукаддес Китап)
Шейлеликде, олар Павлус билен душушык гүнүни беллешдилер. Шол гүн онуң болян ерине җуда көп адам гелди. Павлус эртирден агшама ченли олара Худайың Шалыгыны дүшүндирип, вагыз этди. Мундан башга-да олары ынандырып, Төврат билен пыгамберлериң язгыларындан Иса догрусында ынандырыҗы делиллер гетирди.
Turkmen 2016 Latin (Mukaddes Kitap)
Şeýlelikde, olar Pawlus bilen duşuşyk gününi belleşdiler. Şol gün onuň bolýan ýerine juda köp adam geldi. Pawlus ertirden agşama çenli olara Hudaýyň Şalygyny düşündirip, wagyz etdi. Mundan başga-da olary ynandyryp, Töwrat bilen pygamberleriň ýazgylaryndan Isa dogrusynda ynandyryjy deliller getirdi.
Turkmen Latin 2002
Şeýlelikde, bir güni belläp, köp adamlar onuň ýanyna, bolýan ýerine geldiler. Ol hem Hudaýyň Patyşalygyna güwä geçmek bilen, olara hakykaty düşündirdi. Ir ertirden giç agşama çenli Musanyň kanunyna, pygamberler ýazgysyna salgylanyp, olary Isa ynandyrmaga çalyşdy.