James 2:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Turkmen 2002 Инжил
сиз непис эшик гейнен адама середип: «Сен бу ерде рахат отур», гарыба болса: «Сен ол ерде дур» я-да: «Бу ерде аяк астымда отур» дийсеңиз,
Turkmen 2016 (Мукаддес Китап)
Сиз бай адама хормат гоюп: «Гелиң, төре гечиң» дийсеңиз, эмма гарыба: «Сен ол ерде дур» я-да «Бу ерде, аяк астында отур» дийсеңиз,
Turkmen 2016 Latin (Mukaddes Kitap)
Siz baý adama hormat goýup: «Geliň, töre geçiň» diýseňiz, emma garyba: «Sen ol ýerde dur» ýa-da «Bu ýerde, aýak astynda otur» diýseňiz,
Turkmen Latin 2002
siz nepis eşik geýnen adama seredip: «Sen bu ýerde rahat otur», garyba bolsa: «Sen ol ýerde dur» ýa-da: «Bu ýerde aýak astymda otur» diýseňiz,