Philippians 1:27 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Turkmen 2002 Инжил
Диңе гезишиңиз Месихиң Хош Хабарына мынасып болсун. Шейлеликде, гелип, сизи гөрсем-де, яныңызда болман, хал-ягдайыңызы эшитсем-де, сизиң бир рухда берк дураныңызы, Хош Хабара болан иман үчин бир җан болуп гөрешйәниңизи, өзүңизе гаршы чыкянлардан хич затда горкмаяныңызы билейин.
Turkmen 2016 (Мукаддес Китап)
Эй, доганлар, дурмуш йөрелгәңиз Иса Месих иң Хош Хабарына лайык болсун. Шонда яныңыза барып сизи гөрсем-де, яныңызда болман, сиз барада эшитсем-де, Хош Хабара даянян иман угрунда бир адам ялы гөрешип, еке-тәк бир Рухда берк дурандыгыңызы билерин.
Turkmen 2016 Latin (Mukaddes Kitap)
Eý, doganlar, durmuş ýörelgäňiz Isa Mesihiň Hoş Habaryna laýyk bolsun. Şonda ýanyňyza baryp sizi görsem-de, ýanyňyzda bolman, siz barada eşitsem-de, Hoş Habara daýanýan iman ugrunda bir adam ýaly göreşip, ýeke-täk bir Ruhda berk durandygyňyzy bilerin.
Turkmen Latin 2002
Diňe gezişiňiz Mesihiň Hoş Habaryna mynasyp bolsun. Şeýlelikde, gelip, sizi görsem-de, ýanyňyzda bolman, hal-ýagdaýyňyzy eşitsem-de, siziň bir ruhda berk duranyňyzy, Hoş Habara bolan iman üçin bir jan bolup göreşýäniňizi, özüňize garşy çykýanlardan hiç zatda gorkmaýanyňyzy bileýin.