Revelation 18:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Turkmen 2002 Инжил
Олар онуң чекйән дердиниң горкусындан дашда дуруп: „Вай, вай! Улы шәхер, гүйчли шәхер Бабыл! Сениң хөкүмиң бир сагадың ичинде гелди!" диер.
Turkmen 2016 (Мукаддес Китап)
Олар онуң чекйән җебирлеринден хопугып, узакда дуран ерлеринден шейле диерлер: „Эй, бейик шәхер, халыңа вай! Эй, кувватлылык шәхери Бабыл, халыңа вай! Сен бир сагадың ичинде җезаңы алдың!“
Turkmen 2016 Latin (Mukaddes Kitap)
Olar onuň çekýän jebirlerinden hopugyp, uzakda duran ýerlerinden şeýle diýerler: „Eý, beýik şäher, halyňa waý! Eý, kuwwatlylyk şäheri Babyl, halyňa waý! Sen bir sagadyň içinde jezaňy aldyň!“
Turkmen Latin 2002
Olar onuň çekýän derdiniň gorkusyndan daşda durup: „Waý, waý! Uly şäher, güýçli şäher Babyl! Seniň hökümiň bir sagadyň içinde geldi!\ diýer.