Revelation 18:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Turkmen 2002 Инжил
Ол өзүни нәче шөхратландырып, айшы-эшрет эден болса, шонча-да оңа дерт, гам-гусса бериң. Чүнки ол өз йүрегинден: „Мен мелике болуп отырын, мен дул дәл, асла гам-гусса йүзүни гөрмерин!" диййәр.
Turkmen 2016 (Мукаддес Китап)
Ол нәче шөхратланып, айшы-эшрет чекен болса, шонча-да җебир, гам-гусса бериң оңа! Чүнки ол өз йүрегинде шейле диййәр: „Мен мелике кимин отырын, дул дәлдирин, асла яс тутмарын“.
Turkmen 2016 Latin (Mukaddes Kitap)
Ol näçe şöhratlanyp, aýşy-eşret çeken bolsa, şonça-da jebir, gam-gussa beriň oňa! Çünki ol öz ýüreginde şeýle diýýär: „Men melike kimin otyryn, dul däldirin, asla ýas tutmaryn“.
Turkmen Latin 2002
Ol özüni näçe şöhratlandyryp, aýşy-eşret eden bolsa, şonça-da oňa dert, gam-gussa beriň. Çünki ol öz ýüreginden: „Men melike bolup otyryn, men dul däl, asla gam-gussa ýüzüni görmerin!\ diýýär.