Romans 4:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Turkmen 2002 Инжил
Шейлеликде, вада мерхемете гөрә болуп, бүтин несил барада, диңе кануна даянан дәл, эйсем, Ыбрайымың иманына эе болан барада-да йөргүнли болмагы үчин имандандыр.
Turkmen 2016 (Мукаддес Китап)
Шоңа гөрә-де, берлен ваданы иман аркалы алып боляндыр. Вада мерхеметли пешгеш болуп, Ыбрайымың тутуш неслине – диңе Мусаның Канунына эе боланлара дәл, эйсем Ыбрайым ялы иман эдйәнлериң барына дегишлидир. Мукаддес Язгыда Худайың Ыбрайыма: «Сени көп миллетлериң атасы этдим» дийши ялы, Ыбрайым Худайың назарында әхлимизиң атамыздыр. Себәби ол мерхумлары дирелдйән ве озал болмадык затлары бар эдйән Худая иман этди.
Turkmen 2016 Latin (Mukaddes Kitap)
[16-17] Şoňa görä-de, berlen wadany iman arkaly alyp bolýandyr. Wada merhemetli peşgeş bolup, Ybraýymyň tutuş nesline — diňe Musanyň Kanunyna eýe bolanlara däl, eýsem Ybraýym ýaly iman edýänleriň baryna degişlidir. Mukaddes Ýazgyda Hudaýyň Ybraýyma: «Seni köp milletleriň atasy etdim» diýşi ýaly, Ybraýym Hudaýyň nazarynda ählimiziň atamyzdyr. Sebäbi ol merhumlary direldýän we ozal bolmadyk zatlary bar edýän Hudaýa iman etdi.
Turkmen Latin 2002
Şeýlelikde, wada merhemete görä bolup, bütin nesil barada, diňe kanuna daýanan däl, eýsem, Ybraýymyň imanyna eýe bolan barada-da ýörgünli bolmagy üçin imandandyr.