1 Chronicles 11:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi ni David na may pananabik, "O may magbigay sana sa akin ng tubig na maiinom mula sa balon ng Bethlehem na nasa tabi ng pintuang-bayan!"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
nauhaw siya. Sinabi niya, “Mabuti sana kung may kukuha sa akin ng tubig na maiinom doon sa balon malapit sa pintuang bayan ng Betlehem.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At si David ay nagbuntonghininga, at nagsabi, Oh may magbigay sana sa akin ng tubig sa balon ng Bethlehem na mainom, na nasa siping ng pintuang-bayan!
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Minsa'y buong pananabik na nasabi ni David, “May magbigay sana ng tubig sa akin mula sa balon sa tabi ng pintuang papasok sa Bethlehem!”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Minsa'y buong pananabik na nasabi ni David, “May magbigay sana ng tubig sa akin mula sa balon sa tabi ng pintuang papasok sa Bethlehem!”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Minsa'y buong pananabik na nasabi ni David, “May magbigay sana ng tubig sa akin mula sa balon sa tabi ng pintuang papasok sa Bethlehem!”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At si David ay nagbuntonghininga, at nagsabi, Oh may magbigay sana sa akin ng tubig sa balon ng Bethlehem na mainom, na nasa siping ng pintuang-bayan!