1 Chronicles 17:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ako'y magiging kanyang ama, at siya'y magiging aking anak, at hindi ko aalisin ang aking tapat na pag-ibig sa kanya, gaya ng aking pagkakuha doon sa nauna sa iyo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kikilalanin niya akong ama at kikilalanin ko siyang anak. Mananatili ang pag-ibig ko sa kanya hindi gaya ng ginawa ko kay Saul na pinalitan mong hari.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Akoy magiging kaniyang ama, at siyay magiging aking anak: at hindi ko na aalisin ang aking kaawaan sa kaniya, gaya ng aking pagkakuha roon sa nauna sa iyo:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ako'y kanyang magiging ama at siya'y aking magiging anak. Hindi magbabago ang aking pag-ibig sa kanya, di tulad ng ginawa ko sa sinundan mo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ako'y kanyang magiging ama at siya'y aking magiging anak. Hindi magbabago ang aking pag-ibig sa kanya, di tulad ng ginawa ko sa sinundan mo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ako'y kanyang magiging ama at siya'y aking magiging anak. Hindi magbabago ang aking pag-ibig sa kanya, di tulad ng ginawa ko sa sinundan mo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ako'y magiging kaniyang ama, at siya'y magiging aking anak: at hindi ko na aalisin ang aking kaawaan sa kaniya, gaya ng aking pagkakuha roon sa nauna sa iyo: